Subject: уголовный кодекс, Испания в статье Уголовного кодекса:pena de prision de uno a seis años y multa de seis a doce meses тюремное заключение сроком от одного года до шести лет и штраф в размере от шести до двенадцати месяцев. Кто-нибудь сталкивался с таким штрафом, исчисляемым месяцами? В испанской системе штраф накладывается исходя из имущественного состояния обвиняемого, начисляется ежедневная пеня, которая потом умножается на количество дней. Но как писать в переводе? Оставлять как есть? |
и штраф, начисляемый в течение периода от 6 до 12 месяцев. |
м.б. в размере от шести до двенадцати-месячного дохода? |
Нет, не может быть. Это норма НАШЕГО Кодекса. Вам же написали: начисляется ежедневная пеня ИСХОДЯ ИЗ имущественного состояния. По определенным процентным ставкам. А никак не весь доход за этот период... |
Спасибо за помощь и за информацию к размышлению. |
You need to be logged in to post in the forum |