DictionaryForumContacts

 sliding

link 17.01.2010 19:21 
Subject: seguirlos para todos sus trámites e instancias law
Пожалуйста, помогите перевести (пункт доверенности):
...seguirlos para todos sus trámites e instancias...

Сuestiones Laborales
Representar a la Compañia en toda suerte de actuaciones, juicios y expedientes ante las Autoridades Laborales, Delegaciones, Inspecciones y Magistratura del Trabajo y Sindicatos, seguirlos para todos sus trámites e instancias con facultad de consiliar, absolver posiciones, transigir, ratificarse, desistir y recurrir, entediéndose incluidos en tales Organismos el Instituto de Mediación, Arbitraje y Сonciliaciones

 Sevalery

link 18.01.2010 14:09 
Представлять ..... и оказывать (осуществлять) юридическое сопровождение всех дел на любом уровне и в любой инстанции

 sliding

link 18.01.2010 14:37 
Ещё вариант:
...отслеживать прохождение дел по всем инстанциям...

 sliding

link 18.01.2010 14:58 
Далее по тексту: ...seguir el procedimiento arbitral por todos sus tramites - обеспечивать сопровождение арбитражного процесса во всех инстанциях ?

Arbitraje
Someter cuestiones a la decisión de arbitros de derecho o de equidad, proponer pruebas, hacer alegaciones y seguir el procedimiento arbitral por todos sus tramites - обеспечивать сопровождение арбитражного процесса во всех инстанциях

 Sevalery

link 18.01.2010 18:47 
отслеживать прохождение дел по всем инстанциям...- "отслеживать" не означает "осуществлять юридическое сопровождение".Это гораздо мельче?

 

You need to be logged in to post in the forum