DictionaryForumContacts

 adri

link 7.05.2009 10:40 
Subject: OFF: полезные ссылки для переводчиков
Сама часто сталкиваюсь с отсутствием необходимых глоссариев ру-исп-ру, приходится пользоваться другими ресурсами. В поисках помощи набрела на интересную сборку ресурсов. Надеюсь, и Вам это поможет, дорогие коллеги
http://usuarios.lycos.es/elvisuseche/Glosarios/recursos_para_traductores.htm

 adri

link 7.05.2009 12:14 
http://www.spanish-translator-services.com/espanol/glosarios/ - всевозможные глоссарии
http://www.conozcasuhardware.com/diccio/index.htm - справочник по компьютерному железу
http://www.susana-translations.de/ - персональная страничка нашей коллеги с несколькими глоссариями.

 Олег3

link 9.05.2009 20:34 
Большое спасибо!

Много полезной информации.

От себя могу предложить www.diccionario.ru - не чета Мультитрану, но все же ...

 adri

link 15.05.2009 13:46 
www.sokr.ru - словарь сокращений русского языка

 Namatalia

link 15.05.2009 20:34 
спасибо за ссылки! как раз то, что доктор прописал :)

 adri

link 22.05.2009 8:06 
http://www.elfutbolin.com/diccionario-de-futbol/ - испанский глоссарий футбольной лексики

 adri

link 22.05.2009 12:32 
http://help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/es/ca/4d513456061303e10000009b38f83b/frameset.htm - он-лайн поддержка продуктов SAP

 adri

link 22.05.2009 12:36 

 adri

link 22.05.2009 19:24 
Страница целиком на 6 языках:

http://www.helicon.com.ua/pages/onlinehelp.html Mt | Google

AnnieThin
21.03.2007 20:27

¡Gracias!

Gajka
21.03.2007 21:31

2AnnieThin

:)

Ещё одна:

http://www.cargoforum.de/index.php?name=Rubriken&secid=26

adri
22.03.2007 18:26

Gracias :)

Gajka
3.07.2007 0:45

Ещё кое-что полезное обнаружила:

http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cis/products/glossaire.pdf
стащила с мультитрана, спасибо коллега

Gajka
4.10.2007 17:26

Словарь по проходческой технике

http://www.ita-aites.org/cms/fileadmin/filemounts/general/pdf/ItaAssociation/ProductAndPublication/WorkingGroupsPublication/WG14/TBMGlossaryFinal.pdf

 adri

link 12.06.2009 8:21 
Спасибо Лидии:
http://www.d-n.ru/articles/132 - толковый словарь для толковых покупателей (недвижимость)
http://www.solidrealty.lv/ru/spain/sp_type_ru.html Обзор видов недвижимости в Испании и применяемых терминов

 Lidia Lianiuka

link 12.06.2009 10:54 
Адри, я думаю эти маленькие глоссарии по недвижимости могут носить только ориентировочный характер, и использовать их термины следует с осторожностью.
Этот словарь http://www.ilo.org/public/english/protection/safework/cis/products/glossaire.pdf есть под Лингву, ссылка http://ifolder.ru/12607730
Также можно скачать словарь медицинских аббревиатур под Лингво, который я когда-то скомпилировала
ES-ES, abreviaturas médicas (414 карточек)
http://ifolder.ru/7408659
Имя файла: abreviaturas medicina es-es[1].dsl.rar

 Buuo

link 12.06.2009 14:58 
Пользуясь возможностью, хочу задать вопрос. Скорее всего он к Лидии, но могут ответить и другие, те, у кого есть опыт компиляции словарей под Лингву. В каком редакторе вы их пишете? Я пишу в Ворде, но когда сохраняю в блокноте, все отступы теряются и приходится всё заново вручную набивать. У кого есть опыта использования макросов? Я попытался, но ничего у меня не получилось. На руборд не отсылайте, я там уже был.

 Lidia Lianiuka

link 12.06.2009 18:27 
Набивала вручную. Но вы ведь сами руководство написали! Я по нему и делала, руководство Никколо для меня оказалось тяжеловато. Я в этом деле совсем еще зеленая, иногда начинаю файнридером распознавать какой-нибудь интересный словарь, но из-за недостатка времени до конца довела только один словарь мед аббревиатур.

 Buuo

link 12.06.2009 18:37 
Написал. Но не для руборда, а для востокопедии. Не знаю, как его на руборд затащили, ведь оно такое элементарное, а на руборде собирается серьёзный народ. Потом в моём пособии всё ручками делается. А я слышал про макро Назара, хотел поговорить с народом по этому поводу. Хочется создать что-то более менее эстетическое.

 Lidia Lianiuka

link 12.06.2009 19:14 
Но ведь и серьезный народ когда-то начинал :), не все же рождаются гениями :). Вам c Xoanon`ом надо переговорить, он в таверне Города переводчиков много своих словарей выложил.

 adri

link 9.07.2009 14:12 

 adri

link 6.05.2011 7:35 
Решила поднять, заодно попросить помощи.
Есть ли может у кого словарь авиационной тематики?
пусть даже англо-испанский.

 Lidia Lianiuka

link 6.05.2011 12:16 
Есть многоязычный словарь AGARD, International Civil Aviation Vocabulary, trainer lexicon ICAO (en-es-fr ), а еще документы ИКАО, кот можно скачать на en-es-rus. Когда-то я все это нашла в инете. Но если никак на загуглятся, то могу выслать.

 

You need to be logged in to post in the forum