DictionaryForumContacts

 Mariasha

link 8.03.2009 8:24 
Subject: darse una crema med.
Пожалуйста, помогите перевести.
darse una crema
Выражение встречается в следующем контексте:
в испанском учебнике проходим тему медицины.Дано задание распределить лечение и проблемы со здоровьем.
darse una crema - это лечение какой-то из проблем:
gripe
estrés
dolor de estómago
dolor de riňones
mareos
tortícolis

Заранее спасибо

 Talpus moderator

link 8.03.2009 9:12 
Растереться мазью (имеется в виду намазать шею мазью от болезни под названием "кривошея" - tortícolis). Хотя теоретически мазь от стресса тоже, наверное, какая-то бывает. А от головокружений иногда применяют бальзамы. Но думаю, что в этом наборе основной вариант для "кривошеи".

 Mariasha

link 9.03.2009 9:34 
спасибо! по теме хорошо подходит! у нас и кривошея эта есть, только в другом задании - там открытый вопрос! теперь буду знать, что ответить :)))

 

You need to be logged in to post in the forum