DictionaryForumContacts

 Yulia_27

link 24.02.2009 21:17 
Subject: Торговый Реестр
Добрый вечер,
Помогите, пожалуйста, уточнить перевод некоторых терминов, встретившихся в документе по включению предприятия в Торговый Реестр Барселоны:

1) Informacion Mercantil Interactiva (такой вопрос à уже задавала ниже)
2) Índice de epígrafes solicitados
3) Ultimo deposito contable (Последний бухгалтерский отчет???)
4) Asientos de presentacion vigentes (Действующие записи закладной в книге текущего учета???)

Заранее благодарю.
(Прошу прощения за пропуск некоторых диакритических знаков. Это сознательно: возникла какая-то непонятная проблема с кодировками)

 

You need to be logged in to post in the forum