|
link 13.11.2008 17:24 |
Subject: с крашеными щеками ¿Cómo traducirìais "s krashenymi schekami"?¿Con las mejillas teñidas o con las mejillas pintadas? Vot kontekst: Цыган, в синем жилете, с крашеными |
Я бы сказал: con la barba y las mejillas teñidas, потому что "крашеные" здесь относится также и к бороде. IMHO. |
|
link 13.11.2008 18:49 |
Spasibo. |
You need to be logged in to post in the forum |