DictionaryForumContacts

 tina2008

link 8.11.2008 15:09 
Subject: percibidos de sus gobiernos respectivos, cuando exista reciprocidad en el
las retribuciones de los funcionarios diplomaticos y consulares extranjeros acreditados en la Republica de Cuba, percibidos de sus gobiernos respectivos, cuando exista reciprocidad en el
tratamiento a los funcionarios diplomaticos y consulares cubanos radicados en dichos paises;

 Buuo

link 8.11.2008 20:16 
оплата зарубежных дипломатических и консульских служащих, аккредитованных в Республике Куба, получаемая от соответствующих правительств, когда будет существовать взаимность в обращении к кубинским дипломатическим и консульским служащим, находящимся в этих странах

 Talpus moderator

link 9.11.2008 7:37 
Buuo, Вы могли бы перевести с Вашего языка на русский, что означает: "взаимность в обращении к ...служащим"?

 Buuo

link 10.11.2008 14:27 
Обоюдное или ответное чувство дружеского расположения и т.п.

 Talpus moderator

link 10.11.2008 16:55 
Buuo, но ведь Вы даете задающему вопрос лицу вариант ОТВЕТА. Как Вам кажется, этично давать ТАКОЙ ВАРИАНТ, который КАК МИНИМУМ требует капитальной переработки? Не тактичнее ли хорошенько обдумать его заранее, если не уверен, или лучше вообще промолчать, а не бряцать первые слова, пришедшие в голову, как программа автоматического перевода?

 Buuo

link 11.11.2008 1:04 
Да, мне кажется это этичным. Что мне кажется неэтичным - это ваш менторский тон. Если вам кажется, что вы можете предложить лучший вариант, то предлагайте.

 Talpus moderator

link 11.11.2008 6:37 
Простите, забыл, с кем связался. Здесь любые дискуссии, разумется, бесполезны.

 

You need to be logged in to post in the forum