DictionaryForumContacts

 klidia

link 24.04.2008 9:28 
Subject: "levantamiento de rebordes rectangulares en piezas de chapa rectas" tech.
Всем добрый день!

Пожалуйста, помогите перевести следующую фразу:
"levantamiento de rebordes rectangulares en piezas de chapa rectas"

Смысл понятен, а вот как по русски граммотно выразить..не знаю:(

Заранее благодарю

 Buuo

link 3.05.2008 19:45 
высота прямоугольной фальцовки в деталях из листового проката

 klidia

link 8.05.2008 7:57 
спасибо конечно.. но "levantamiento" не есть "высота"
"piezas de chapa rectas" - это как лучше перевести.. детали с прямым участком..или прямые деталей ? т.к по тексту далее следует перечисление: "радиусные детали, детали с отводами и т.д"

 

You need to be logged in to post in the forum