DictionaryForumContacts

 kurtoff

link 11.02.2008 18:18 
Subject: padre de la vida
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Беседуют две женщины, одна из которых познакомилась с мужчиной, другая её спрашивает: ну каков он Padre, Padrillo o Padre de la Vida? первая в ответ: Padre de la Vida. Помимо значения "производитель, творец" какие ещё есть варианты?

Заранее спасибо

 petoi

link 11.02.2008 19:59 
Похоже, беседуют мексиканки. У них Padre, Padrisimo - разговорное словечко обозначающее высшую меру похвалы - классно, супер. Тогда Padrillo звучит несколько презрительно "так себе, замухрышка", а Padre de la Vida - "мужик высший класс!"
За абсолютную правильность не ручаюсь, но это интуиция давнего жителя Лат. Америки.

 Talpus moderator

link 11.02.2008 20:11 
Типа - мужик-"хозяин жизни", да? :)

 petoi

link 11.02.2008 20:49 
скорее так: мужчина (моей) жизни, или мечты... ; )

 

You need to be logged in to post in the forum