DictionaryForumContacts

 Мария_Ло

link 1.11.2007 5:38 
Subject: El gusto es mìo
Пожалуйста, помогите перевести.
El gusto es mìo (se usa en situaciones formales)
Заранее спасибо!

 Darina_007

link 1.11.2007 6:45 
А в каком контейксте? Очень часто употребляется при знакомстве: очень приятно - а в ответ - el gusto es mio - то есть а мне уж как какое удовольствие доставояет наше знакомство!:)

 Talpus moderator

link 1.11.2007 7:08 
Если переводить нейтрально, то после первой фразы собеседника (тоже, в принципе, формально-вежливой) типа "Очень приятно", "Рад знакомству", можно перевести как "взаимно". Эмоциональный уровень ответа давно стерся от частого употребления.

 Мария_Ло

link 1.11.2007 8:56 
Большое спасибо! Да, это при знакомстве упоминалось. Просто я не встречала этой фразы раньше. Спасибо еще раз!:)

 

You need to be logged in to post in the forum