Subject: reposiсion Пожалуйста, помогите перевести recurso potestativo de reposisionпереводимый документ - отказ в выдаче визы, за которым следует предложение по разрешению дела в пользу заявителя. Слово встречается в следующем контексте: Contra la presente resolucion que agota la via administrativa ... podra interponer recurso potestativo de reposiсion ante este mismo organo, en el plazo de un mes contando desde el dia siguiente a su notificacion. Если возможно, нельзя ли получить полный перевод приведенного отрвыка, так как не могу сказать, что он полностью мною понят, особенно выражения agota la via administrativa и el dia siguiente a su notificacion (это означает на следующий день с даты отправки уведомления или с даты его получения заявителем?) Заранее спасибо |
1) recurso potestativo de reposición - необязательное обжалование данного решения (то есть на Ваш выбор - обжаловать или нет). 2) agota la vía administrativa - исчерпывает возможность решить этот вопрос административным путем (то есть остается только судебный). 3) Последнее - с даты получения уведомления заявителем. |
Спасибо, все понятно! |
You need to be logged in to post in the forum |