|
link 18.04.2007 17:05 |
Subject: надделовое Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Но ни тот, ни другой не знали, в чем была причина их Заранее спасибо |
Может быть пойти от отрицания: lo importante no era el negocio... (неологизм все же, литературный текст) |
А что такое "надделовое"? В том смысле, что выходило за рамки деловых отношений? Тогда подойдёт "mas alla de ..", аналог "(far) beyond .." в английском. Lo importante era mas alla de los negocios. Или "в лоб" как-нибудь: lo importante nada tenìa que ver con el negocio en sì mismo |
|
link 18.04.2007 19:34 |
Spasibo! |
You need to be logged in to post in the forum |