DictionaryForumContacts

 avoska

link 5.07.2004 21:50 
Subject: asta la vista
Пожалуйста, помогите перевести.
asta la vista
Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 pom moderator

link 6.07.2004 10:40 
... в контексте asta la vista, baby ? :)

Это означает Прощай

 Snail 64

link 6.07.2004 11:15 
небольшая поправка в спеллинге (чтобы опознали, если встретится на языке оригинала) Hasta la vista

Ну, и все-таки скорей "до побачення" (в смысле есть надежда увидаться еще), чем уж совсем прощай :))))

 Mixa

link 19.08.2004 16:28 
Угу, прощай - это скорее adios, hasta la vista - "до встречи", ИМХО так смешнее.

 

You need to be logged in to post in the forum