DictionaryForumContacts

 LyonaB

link 18.11.2006 12:26 
Subject: zapatero a tus zapatos
помогите подобрать русский эквивалент знаменитой фразы Апелеса.
zapatero a tus zapatos

 donnafugata

link 18.11.2006 13:25 
на самом деле там:

"zapatero, a tus zapatos!"

смысл в том, что каждому стоит заниматься своим делом.

p.s. а при чем здесь Апелес? это такая испанская пословица, насколько мне известно.

 Marina_S

link 18.11.2006 13:39 
Это поговорка: Каждый сверчок знай свой шесток

 Fifi

link 19.11.2006 2:20 
Классик-баснописец сказал: "Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник, а пироги печи - сапожник"!
Так, что саможник - марш к башмакам !

 

You need to be logged in to post in the forum