|
link 1.12.2008 15:17 |
Subject: не совсем стандартные фразы из Согласия на выезд ребетенка :) Сообщаю, что все юридические последствия подписания мною данного документа мне разъяснены нотариусом. В подтверждение вышеизложенного, понимая смысл и значение документа, я его подписываю. Пожалуйста, помогите с переводом данных предложений. |
IMHO Je viens de les traduire, ce ne sont pas des formules que je connaissais. Je déclare être informé(e) par le notaire de toutes les conséquences juridiques (qui découleront) de la signature de ce papier. En confirmation de ce qui a été déclaré plus haut (supra), comprenant le sens et la signification de ce papier, je le signe. |
Красиво и понятно. :) (Я такое тоже в первый раз вижу. Может, новый регламент какой? Или это не российские бумаги?) |
|
link 2.12.2008 1:25 |
Российские. Иркутск. |
You need to be logged in to post in the forum |