DictionaryForumContacts

 tortue

link 14.09.2007 14:14 
Subject: вождь
kak perevesti odnim slovom, chtob bylo ponjatno chto jeto Stalin??

 lana2

link 14.09.2007 14:27 
одним не получается. Может. "Petit Père des Peuples"?
http://fr.wikipedia.org/wiki/Staline

 userN1000

link 14.09.2007 14:43 
Chef,
Chef de l'Union Soviétique

à la limite Père des Peuple, c'est plus neutre.

 lana2

link 14.09.2007 14:55 
Если Chef, то не очень понятно, какой именно, имхо

 userN1000

link 14.09.2007 15:21 
Согласна, что не совсем ясно, но я придерживаюсь мнения, что по мере возможности нужно избегать выражений типа "отца народов" или "железный Феликс" в качестве ссылок. Потому что нам это выражение известно, а французам нет и просто приведет к непониманию. Поэтому я за официальное представление, а добавить в текст, что его surnomer так то всегда можно

 userN1000

link 14.09.2007 15:22 
m propustila SURNOMMER

 cucuru

link 14.09.2007 16:23 
Staline est appelé en France "le grand Timonier" ou "le petit père des peuples" ou encore "le Vojd"

 tortue

link 15.09.2007 13:09 
Pour "le grand Tmonier" - un grand merci !! c'est фя le mot !!

 cucuru

link 16.09.2007 0:16 
N'oublions pas cependant qu'aujourd'hui "le grand Timonier" est utilisé surtout pour Mao et "le petit père des peuples" pour Staline...

 Tante B

link 16.09.2007 8:20 
Le grand Timonier - это только о Мао ("Великий Кормчий")

 cucuru

link 16.09.2007 14:11 
Pas que mais surtout, à part ça il y a bien d'autres tyrans ainsi baptisés

 tortue

link 18.09.2007 12:06 
Timonier - c'est très très bien, pomnite v pesne :
"Кормчий наш и рулевой !"

 

You need to be logged in to post in the forum