DictionaryForumContacts

 totoll

link 22.07.2007 19:42 
Subject: странная фамилия ...
Как правильно переводить по-фр. фамилию русского чемпиона гонщика " Винокурова "который сейчас принимает участие к " Tour de France " ? " Monsieur Desbouilleurs de cru " ?? Monsieur Desdistillateurs "?? Как у нас это странно звучит !!...

 tanyouchka

link 23.07.2007 9:45 
Это казахстанский велосипедист. А зачем Вам переводить его фамилию? Фамилии не переводятся, а транслитерируются. Или Вы хотите понять значение этой фамилии?

 tanyouchka

link 23.07.2007 9:50 
Значение этой фамилии:
Винокуров - Фамилия связана с профессией предка: винокур - изготовитель вин. Общеславянское слово курить означало "отапливать, зажигать, дымить" и получало производное значение - "варить вино" (http://www.all-names.net/f_familii/v.php)

 aleko.2006

link 23.07.2007 10:37 
One ne traduit généralement pas les noms de famille...

 totoll

link 23.07.2007 10:57 
Oui , ce nom me disait quelque chose ; alors j'ai cherché dans le dico et j'ai trouvé la traduction ...pour le moins bizarre , il faut le reconnaître ! Chez nous, on trouve certes, des nom de famille qui se rattachent à la culture de la vigne : VIGNERON , VIGNIER , VIGNAL ...mais pas celui de "Bouilleur de cru ou Distillateur" !!! .
Et qui se douterait que notre chanteuse Patricia KAAS signifie Patricia FROMAGE !!! (c'est un ami hollandais qui me l'a confirmé !) Amusant...

 

You need to be logged in to post in the forum