|
link 19.07.2007 13:44 |
Subject: как красиво перевести на русский polit. Vos vœux amicaux m’ont particulièrement touché et je vous en remercie bien chalereusement. Je souhaite que 2007 soit, pour vous et pour les vôtres, une bonne et heureuse année, pleine d’espérance et de partage, dans une France solidaire et unie surtout de ses valeurs de respect et de progrès.Avec mes amitiés, Jacques Chirac. |
|
link 19.07.2007 14:48 |
LUC : t'es fou, toi ? |
Ваши дружеские пожелани глубоко затронули меня (тронули мое сердце) Я желаю, чтобы 2007 год стал для вас и ваших ближних добрым и счастливым годом, полным надежд во Франции, солидарной и единенной ценностями прогресса и (имхо) взаимо)уважения. С уважением Жак Жирак Все пора домой бежать, отредактируйте кто нибудь |
Я глубоко тронут вашими дружескими пожеланиями и искренне благодарю вас. Желаю, чтобы 2007 год стал для вас и ваших близких благополучным и счастливым годом полным надежд во Франции, объединенной ценностями (взаимо)уважения и прогресса. С наилучшими пожеланиями, Жак Ширак. P.S. Что именно, правда, здесь передается неопределенным артиклем: dans une France solidaire et unie...? |
|
link 20.07.2007 8:47 |
всем спасибо. Слишком много "de" меня сбили с толку |
You need to be logged in to post in the forum |