DictionaryForumContacts

 stenny

link 19.08.2006 10:35 
Subject: parquet stratifié, parquet flottant construct.
Пожалуйста, помогите перевести "parquet stratifié", "parquet flottant".
parquet stratifié = ламинат? Вот определение, которое я нашла в интернете: Le parquet stratifié n'est pas en bois, il est constitué de matériau composite qui recrée l'aspect du bois. Entretien facile, 3-4 fois moins cher que le parquet. La pose est toujours flottante.
Как перевести parquet flottant? Контекста нет, речь идет о смете.
Заранее огромное спасибо за помощь

 trix

link 19.08.2006 13:54 
"parquet stratifié" - ламинированная половая доска (ламинат)
"parquet flottant" - "плавающий пол"/ пол с воздушной прослойкой
имхо

 stenny

link 20.08.2006 12:55 
Спасибо trix

 Анатолий Д

link 20.08.2006 14:23 
Не parquet flottant, а pose flottante -- укладка плавающим способом, при котором не предусмотрено крепление к основанию клеем или гвоздями.

 trix

link 20.08.2006 14:48 
На специализированных сайтах наряду с "рose flottantе" часто встречается "Pose d'un parquet flottant", как и было сформулировано в вопросе. Не специалист, но думаю, что смысл не меняется

 Анатолий Д

link 20.08.2006 15:09 
http://www.travaux.com/dossier/parquet/index.php?dossier=31&article=124
вот оригинал, там только рose flottantе.

не надо ни обижаться, ни оправдываться, но никакой воздушной прослойки там нет, и пол не плавает после того, как уложен. parquet flottant могут понять, как отдельную от stratifié разновидность, а это не так, поэтому и потребовалось уточнение в интересах правильного перевода.

 trix

link 20.08.2006 21:51 
Бога ради, Анатолий, о каких обидах и оправданиях может идти речь?
http://www.iconeweb.fr/references/fiche.php?s_client=parquets
http://www.dinasol-parquet.com/
http://www.obd.fr/
воздушной прослойки, возможно, там нет, она есть в МТ (ему не всегда можно верить): http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2438176_2_1
"плавающий пол", надеюсь, в большинстве случаев не плавает, но термин этот существует, причем покрытием может служить не только ламинат, но и паркетная доска
http://www.parquet.ru/answer_1173.html
или пробка
http://www.cork-shop.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=11&Itemid=38
А в остальном Вы абсолютно правы :)

 stenny

link 21.08.2006 0:20 
Спасибо всем. Думаю, что pose flottante лучше перевести как плавующий способ установки паркета (т.е. не жестко закрепленный к основанию).
Вот одно из определений: la pose flottante consiste à assembler les éléments du parquet entre eux par collage mais à ne pas les fixer sur le sol. Le parquet est ainsi totalement désolidarisé du sol porteur.
Мне кажется, что пол с воздушной прослойкой это немного другая история, поскольку он используется в целях теплоицоляции, прокладки труб и проводки подпольного отопления. Если не права, поправьте.

 

You need to be logged in to post in the forum