Subject: А как собственно вводить диакритические знаки? Попытался получить перевод forêt - лес. Безуспешно. Я понимаю, что"e c циркумфлексом" в Win1251 нет. Тогда может устроить при вводе, скажем, символа "e" в составе слова, чтобы выдавались переводы слов, включающих любую диакритическую вариацию этого "e"? Или, на худой конец, клавиатуру виртуальную офранцузить? Что можно здесь посоветовать? А вообще, мультитран - No 1. Спасибо за качественный продукт. |
Не будем склонять Win1251. А что, там действительно нет "e c циркумфлексом"? В Мультитране была ошибка, спасибо за сообщение. Именно ê не искалось. Теперь ê должно находиться и с циркумфлексом, и без (только forêt как лес не будет находиться, если запросить foret - потому что там есть и просто foret. Если слово найдено, словарь дальше не перебирает варианты написания). |
Более того, перевод for?t невозможно получить даже по линку с multitran. Например, ищем forut, такого слова в природе нет, нам предлагают вариант замены. Среди них наш for?t. Щелкаем, получаем перевод, естественно, опять имеем foret. Это не есть хорошо. По поводу Win1251 (опять всуе): единственная известная мне кодировка, содержащая и кириллицу и символы французского письма - это Unicode. |
Да, внутренние ссылки с циркумфлексами не работают. Пытаюсь разобраться. |
Предложение. Сделать пока возможность хотя бы как в немецком словаре. Вводить ?=e` ?=e' ?=e^ ?=e: ?=c, И аналогично с другими гласными. А то ну это же невозможно работать, когда нельзя получить перевод ?a! Андрей, по-моему это не долго, а? |
Не хочет и здесь рисовать эти акценты (; . Под вопр. знаками имелись в виду "e grave", "e acute", "e circumflex", "e diaeresis", "c cedilla" и снова "c cedilla"a. (слово ca) |
Здравствуйте, ФОРУМЧАНЕ! Хотел во французско-русском словаре найти (даю здесь русскими буквами) "комси комса", что-то не идет. Под рукой соответствующего словаря нет, так как больше владею английским и немецким. Что значит это выражение? Пробовал с помощью Babelfish перевести, результат только запутывает. |
сразу же вспоминается почему то "фифти-фифти" - дословно это что то вроде "то так то сяк", - ну а порусски в зависимости от контекста "да ничего", "нормально" в-общем стандартный французский ответ на вопрос Коман са ва? (как дела?) - по французки загадочный и о ни чем не говорящий |
Помогите перевести слова aiguillete'e e'paissе в предложении звучат так Le lot se compose de 4 pieces en moquette aiguillete'e e'paisse 100 % polypropylene, aspect velours. |
|
link 22.03.2007 14:44 |
Читал-читал - не понял! Ввел в Мультитран это "forêt", получил переводы... Как и вообще всегда в практике... Или я чего не понял, в чем вопрос? Привет! |
федот, вопрос уже от Anna777 ) а сама ветка старая и вытащенная недавно на свет. анна, может, толстый шнурок? |
You need to be logged in to post in the forum |