Subject: Французский матерный Друзья, подскажите, пожалуйста, а существует ли в природе какой-нибудь словарь матерного французского? Очень нужен... Если существует, где его можно достать в Москве? Заранее огромное спасибо.
|
Кое-что Вы можете почерпнуть отсюда: http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/French.html Это французско-английский глоссарий "альтернативного" французского с толкованиями по-английски. |
Большое спасибо! Но хочется заполучить бумажную версию, а то интернет то есть, то его нет... |
А что Вам стоит распечатать его. Ведь он представлен в виде одной страницы (на самом деле их 10). Зайдите на эту страницу и нажмите кнопку "Печать" вашего браузера. Вот и все дела. |
Французского матерного нет в принципе. Я видела одну книженцию французского издательства. Типа, для французов, собирающихся ругаться с русскими. Так вот, прочитав оттуда что-нибудь по русски, француз запросто схлопотал бы по мордасам тут. А прочитай оттуда русский французу чего-нибудь, вызвал бы недоумённую гримасу и фразу, что так в приличном обществе не говорят. Ищите тот словарь по французским букинистическим магазинам, либо по европейским интернет-букинистическим магазинам (названия не помню уже). |
Yanick, по-моему, Вы просто не поняли заданный вопрос: "Есть ли словарь матерного французского?", а вовсе не "Есть ли французско-русский матерный словарь?". Думаю, что если, цитируя упомянутый мною словарь, но вовсе не желая Вас оскорбить, я скажу Вам: "Va te faire foutre", - Вы признаете, что матерный французский "в принципе" все-таки все-таки есть. |
Виктор, вы искали бумажный словарь. Вам посоветовали интернетный. Я же вам привела в пример вполне конкретный бумажный словарь французских ругательств с русским переводом (или наоборот - не помню уже). Если обратить внимание на вашу фразу va te faire foutre / va te faire chier и на ту фразу, которую обычно в таких случаях используют в русском языке, то, думаю вы признаете, что французский матерный не совсем матерный. По крайней мере, по мере воздействия. И я вообще не понимаю, чем вам не понравился мой ответ. Какая разница - будет словарь просто французским или франко-русским. |
Я ничего не искал, это я дал Алексею ссылку на онлайновый словарь и посоветовал, как его можно распечатать. Просто я был удивлен Вашим заявлением о том, что "матерного французского нет в принципе". В то же время мне было бы любопытно заглянуть во "вполне конкретный словарь французских ругательств с русским переводом", о котором Вы упоминаете. |
Спасибо, Yanick, за этот весьма богатый и полезный ресурс. |
You need to be logged in to post in the forum |