DictionaryForumContacts

 Rylena

link 15.04.2006 11:45 
Subject: Grands comptes
Пожалуйста, подскажите, что это за компании: Grands comptes? Понимаю, что это крупные компании, но есть ли у них какая-либо особенность, или это просто большие компании? Контекста особого нет, просто перечисляются клиенты некоей компании, в том чилсе эти самые Grands comptes. Может, это компании- крупные налогоплательщики?
Заранее большое спасибо.

 massimo

link 15.04.2006 13:41 
Это - дегенерация от англицизма Great Accounts, где account это - клиент.
(В Банке у крупного клиента есть Большой Счёт)
Предлагаю простой перевод ВАЖНЫЕ КЛИЕНТЫ

 massimo

link 15.04.2006 13:43 
или, даже лучше ВАЖНЕЙШИЕ

 Bertrand Meyer

link 15.04.2006 14:59 
Je réponds en français.

Un "grand compte" est simplement un client important. Une société comme IBM ou Microsoft peut avoir un service commercial qui s'occupe des clients "ordinaires", et un autre qui s'occupe des "grands comptes" comme EDF, ou l'Éducation Nationale, ou Peugeot etc.

 massimo

link 15.04.2006 15:26 
Je Vous remercie pour Votre precieuse confirmation, etant donne que ni Rylena ni moi, ne sommes pas Francais!
Vous serez, donc, bien d'accord avec moi qu'une expression de ce genre n'a rien avoir avec nos communes racines latines!
Malheureusement les anglicismes sont comme le chiendent: une fois qu'ils s'installent, on les retrouve eternellement partout!!
Buona Pasqua!

 

You need to be logged in to post in the forum