|
link 10.04.2022 8:28 |
Subject: перевод фразы "le télétravail les rendraient plus productives" Здравствуйте, уважаемые лингвисты! Подскажите, пожалуйста, можно ли перевести фразу " le télétravail les rendraient plus productives " как " дистанционная работа приносит им больше прибыли", понимая под словом " productives " прибыль, доход, в таком контексте: " Pourtant, le télétravail les rendraient plus productives, selon une étude à paraitre en décembre, que « Libération » a pu consulter ?" Заранее благодарю за ответ!
|
Не очень понятно, кто "они" - les. О прибыли здесь речь не идёт, во всяком случае, в данном контексте на это ничто не указывает. Глагол в conditionnel скорее всего переводится как предполагаемый факт, а не реальный. Удаленная работа должна была бы повысить производительность их труда. Можно было бы предположить, что, работая удаленно, они будут более эффективными/ что они будут делать это более эффективно / с большей отдачей и т.п. |
You need to be logged in to post in the forum |