|
link 4.08.2021 12:12 |
Subject: Перевод фразы "автомобильная пробка" Здравствуйте, уважаемые лингвисты!Подскажите, пожалуйста, перевод фразы на английский язык "автомобильная пробка" Заранее благодарю! |
|
link 4.08.2021 12:13 |
Перевод фразы "автомобильная пробка"Здравствуйте, уважаемые лингвисты! Подскажите, пожалуйста, перевод фразы на французский язык "автомобильная пробка" Заранее благодарю! |
Только "автомобильная"? А трамваи, автобусы, мопеды и т.п., затрудняющие уличное движение, в счет не идут? Ну разве что вы едете по автостраде. Я нашел следующие переводы: пробка (в уличном движении) - bouchon de circulation дорожная пробка - bouchon de route |
Чаще всего, по-моему, embouteillage. |
Ой, стоп-стоп, Вы же спрашиваете про английский термин, а мы с Виктором подумали, будучи на французском форуме, естественно, о французском. По-английски - jam, а также здесь: https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=автомобильная пробка |
|
link 18.08.2021 16:12 |
в дополнение к вопросы, как будет по-французски "часы пик"? спасибо |
|
link 14.09.2021 14:10 |
"Час пик" - heure de pointe |
embouteillage, bouchon.Все говорят bouchon, la route est bouchée |
You need to be logged in to post in the forum |