DictionaryForumContacts

 RRH

link 25.10.2019 8:44 
Subject: Волки лютеют ?
Добрый день всем!

Что означает (из "лесная газета" :

Волки лютеют? Какой же глагол это может быть, какой я не найду нигде?

Спасибо всем и доброго дня!

 I. Havkin

link 25.10.2019 9:40 
По-моему, о значении этого русского глагола совсем не трудно догадаться. Если не получается, легко забить его в Гугле и посмотреть толкования: http://clck.ru/Jf8bc

Или посмотреть в словарь русских синонимов:

http://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-34430.htm

Потому уже можно брать русско-французские словари и переводить на французский.

 Erdferkel

link 25.10.2019 10:54 
или так:

лютеют = становятся /всё более/ лютыми

 Alex455

link 25.10.2019 11:47 
Есть еще форма лютУют, от лютовать. Мне лично она почаще встречалась. https://ru.wiktionary.org/wiki/лютовать

 Erdferkel

link 25.10.2019 15:00 
лютуют =/= лютеют

вот цитата из В. Бианки:

"В феврале лютеют волки, а у Медведицы в берлоге медвежатки родятся."

это значит, что в феврале они лютуют больше /становятся более лютыми/, чем в январе (напр,)

 RRH

link 25.10.2019 19:54 
Всем спасибо за внимание

Havkin : если спросила, это что именно не нашла на Гугле под орфографией "Лютеют" .Потом, да, правильно, не думала о том, что и поменять можно... Ошибка новичка, точно. Вот и спасибо, об этом буду теперь.

Erdferkel : Спасибо, коротко и понятно, буду знать...Особенно что даже "лютыми" никогда не встречала. Иду спать поумнее ^^.

Alex455 : Я это ещё пока не читала нигде, но под локоть, как у нас говорят, сохраняю, наверно будет когда нибудь, спасибо.

 I. Havkin

link 25.10.2019 20:18 
1. Именно форма третьего лица множественного числа "лютЕют" в Гугле тоже есть, и довольно много - больше 7 тысяч ссылок: http://clck.ru/JfVEf

Может быть, Вы не так искали. Надо выбрать в расширенном поиске Гугла (advanced search) в ниспадающем списке языков "русский".

2. Вы пишете, что сохраняете "под локоть и "как у нас говорят". Если не секрет, êtes-vous Française ? Dans l'affirmative, bonne chance et du succès dans le Russe ! (A propos, " если не секрет " = " si je ne suis pas trop curieux " :-))

 RRH

link 26.10.2019 8:35 
I. Havkin : Наверно Вы правы, я новичок, и ещё мне много научить надо. Стараюсь ;o) но спасибо Вам за то, что делили опыт со мной.

Oui, française, rien de secret là-dedans, et la curiosité est une belle qualité ;o) Merci beaucoup pour vos souhaits de réussite. Puis-je vous demander, à mon tour, de quelle origine êtes-vous?

 I. Havkin

link 26.10.2019 9:34 
Oui, madame (mademoiselle ?), pas de secret, non plus, d'autant plus que vous défendez le droit humain à la curiosité... :-)

Il y a une trentaine d'année, un ouvrier français, avec lequel je travaillais comme interprète à Léningrad (nom précédent de Saint-Pétersbourg actuel), m'avait demandé de quelle nationalité je suis. J'avais répondu : " Juif ". Il a souri et répliqué : " Je te demande pas ta religion, je te demande ta nationalité ". Dès lors, je comprends bien la différence entre la nationalité (citoyenneté) et l'origine. Chez nous, c'est tout autre chose : quand on parle citoyenneté, on emploi uniquement le mot " гражданство " ; en revanche, notre " национальность " implique l'origine de l'individu (jadis, on portait même sur le passeport l'inscription " национальность ", indiquant, pour les citoyens d'une même nation (notre " государство ", état), l'ex-URSS, différentes origines : Russe, Ukrainien, Juif, Géorgien..., tous étant alors " soviétiques " au sens de la citoyenneté).

Corrigez-moi si mes paroles sont trop obscures.

 Erdferkel

link 26.10.2019 10:22 
в кратком изложении (под Зощенко): дяденька, а вы сами-то откуда будете? - а питерский я, гражданочка :-)

 Mec

link 26.10.2019 10:33 
RRH, а где вы учили русский язык? Вы потомок эмигрантов?

 I. Havkin

link 26.10.2019 10:49 
[Il ne s'agit plus bas, en aucun cas, de la question de Mec, personne bien honorable (j'ai tardé à envoyer mon message), mais de l'épître précédente.]

RRH, faites pas attention à des répliques de la sorte (pour ne pas dire plus, étranges et déplacées).

 RRH

link 26.10.2019 11:17 
I. Harvin, j'en déduis donc que vous êtes russe ^^ . Oui, il y a une grande différence, profonde, entre nos compréhensions respectives de la nationalité et de la citoyenneté. D'ailleurs, la citoyenneté est rarement évoquée ici, en France. Nous nous considérons tous comme français, ensuite, certains ont des origines diverses. Dans ma famille, nous sommes d'origines russe, laotienne, marocaine, allemande, française, et tous français ^^. Je n'aimerais pas ma famille autrement que métissée et si riche.

Erdferkel : Питерский, как бывший муж. преогромный город! Но какая архитектура... И какие вольшебные рынки есть (мне нравиться хорошие продукты)! Я сама француженка, и учила говорить по-русски когда я встретила мужа. работал как моряк, тогда, и не слово не могла понимать, когда говорил по-английский ^^ Я думала, что лучше учить его язык. Купила книжку, и случайно, встречала мигрантов из Дагестана. Я с ним много учила, и с тех пор (уже 14 лет) мы друзья.

Мес : да и нет. У меня французская семья, но с ним мало жила. В детдоме росла. В 15 лет, семья одного близкого друга стала заниматься со мной. Они сами из Лаоса. Много для меня делали. Получается, что я себя не больше чувствую от французской культурой, чем от лаосской или русской.

I.Harvin, Il n'y a aucun problème, ça n'est ni blessant ni déplacé. Pour moi, avoir grandit auprès de tant de cultures différentes est une richesse, en aucun cas une honte, un caillou dans ma chaussure. C'est ce qui fait de moi celle que je suis, et je ne m'en sors pas si mal ;)

 I. Havkin

link 26.10.2019 11:28 
Merci de vos explications, RRH

 RRH

link 26.10.2019 14:56 
;o)  Merci pour votre bienveillance.

 

You need to be logged in to post in the forum