DictionaryForumContacts

 ROGER YOUNG

link 25.07.2018 9:58 
Subject: Помогите перевести название gen.
Laboratoire de Bioimagerie et Pathologies

 ROGER YOUNG

link 25.07.2018 10:33 
Лаборатория биовизуализации и патологий?

 Alex_Odeychuk

link 25.07.2018 10:55 
с учётом информации о лаборатории на её собственном сайте:
http://www-lbp.unistra.fr/?lang=fr

Laboratoire de Bioimagerie et Pathologies - LBP
Notre objectif scientifique est, par une approche interdisciplinaire (physique, chimie, pharmacologie, biochimie, biologie cellulaire et moléculaire) et à toutes les échelles du vivant (de la molécule à l’animal entier), de mieux comprendre les mécanismes moléculaires et cellulaires impliqués dans les maladies cardio-vasculaires, la signalisation tumorale et l’infection par VIH-1, afin de proposer de nouvelles pistes thérapeutiques.
Effectifs
Composé de 56 statutaires et d’une soixantaine de non-statutaires (doctorants, post-doctorants, CCD, stagiaires…), le laboratoire s’articule autour de 4 équipes :
- Equipe Biophotonique des interactions moléculaires et cellulaires
- Equipe Signalisation tumorale et cibles thérapeutiques
- Equipe Physiopathologie des maladies métaboliques
- Equipe Nanochimie et bioimagerie

можно прийти к выводу, что лаборатория использует технологии биовизуализации и изучает различные патологии.

Поэтому предлагаю перевести как:
Лаборатория технологий биовизуализации и изучения патологий,
вставив в перевод слова "технологий" и "изучения", без которых русский перевод не особо воспринимается как перевод публикационного качества.

 ROGER YOUNG

link 25.07.2018 11:07 
СПС большое
Вы настоящий профи

 Sigizmound

link 2.09.2018 17:42 
Не обязательно соблюдать порядок соответствия слов во фр. и рус. предложениях. К тому же слово технологии здесь неуместно. Я бы перевел так: Лаборатория по изучению патологий методом биовизуализации (т.есть изучения графического изображения).

 

You need to be logged in to post in the forum