DictionaryForumContacts

 Libert

link 22.12.2016 9:48 
Subject: pédogenèse linguistique gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Лингвистика.
Заранее спасибо

 Libert

link 22.12.2016 11:20 

 Lena2

link 22.12.2016 19:56 
Здесь не могу Вам помочь. Кроме этой ссылки никаких других контекстов не нашла, а из данного контекста смысл у меня не складывается. Единственное предположение "формирование языка" в смысле суперстрат, субстрат.

 I. Havkin

link 23.12.2016 8:58 
Как Вы видите, автор статьи пишет, что обсуждаемая им теория другого автора строится на том, что он, говоря о лингвистических материях, оперирует биологическими понятиями и категориями, известными только специалистам, употребляя при этом, понятное дело, соответствующие термины-грецизмы. Поэтому и переводчику надо не слишком "заморачиваться" и не излагать читателю основы биологии, а использовать те же научные термины - моногезим, полигенизм, педогенез.

Другое дело, если нам самим интересно и полезно узнать, а о чем это вообще. Тогда надо просто хотя бы кратко ознакомиться с терминологией, при этом, если пользоваться словами коллеги Lena 2, "смысл из контекста вполне складывается". Для этого в нашем распоряжении есть Википедия, словари иностранных слов и специальные биологические словари.

Речь идет то том, что, в отличие от животного мира, где имеет место единство происхождения видов (unicité de l'espèce), развитие языков характеризуется множественным характером их появления (pluralité des langues). То же - дальше: моногенизму (единству происхождения, существованию одного биологического вида) линии (потомства) противопоставляется полигенизм (разнообразие происхождения) языков. И, наконец, рассматривается частный случай - автор говорит, что "креольские языки появляются как бесспорная картина лингвистического педогенеза", имея в виду, что они являются плодом естественного "размножения" языков таким же путем, как в животном мире (в биологии педогенез - так наз. "детское", или "девственное" размножение, то есть без оплодотворения). Биолог объяснил бы это грамотнее, короче и более доходчиво.

 I. Havkin

link 23.12.2016 9:49 
Простите, в самом начале описка: не "моногезим", а "моногенизм".

 

You need to be logged in to post in the forum