DictionaryForumContacts

 ignoila

link 25.09.2016 7:31 
Subject: par la qualité des AQ product.
А теперь прошу помочь разобраться с грамматикой фразы:
Processus de revue du dossier de production par la qualité des AQ Opérationnelles et AQ Produits.
Общий смысл понятен:
Процесс изучения производственной документации в отношении качества отделами обеспечения качества технологического процесса и качества продукции.
Непонятны грамматические отношения в обороте ...par la qualité des ....
Были бы понятны варианты:
1. Processus de revue du dossier de production par la qualité. - Процесс изучения производственной документации в отношении качества. (точка!)
или
2. Processus de revue du dossier de production par AQ Opérationnelles et AQ Produits. - Процесс изучения производственной документации отделами обеспечения качества технологического процесса и качества продукции.
А в настоящем виде получается:
Процесс изучения производственной документации в отношении качества отделОВ...
Заранее большое спасибо за подсказку.

 Décodage

link 25.09.2016 13:00 
Мне кажется, что тут под qualite подразумевается персонал, т е по смыслу получается так, как у Вас во втором варианте:

Процесс проверки досье на серию сотрудниками отдела обеспечения качества технологического процесса и отдела обеспечени качества продукции

 ignoila

link 25.09.2016 14:49 
Да, мелькала мысль, что qualite - это персонал упомянутых отделов, но смутило, что среди всех значений qualite в М-тране "персонал" отсутствует.

 Décodage

link 25.09.2016 16:48 
Возможно, на этом производстве так " метонимически" называют своих "качественников"?

 

You need to be logged in to post in the forum