|
link 17.09.2015 18:41 |
Subject: правильно перевести - машина подана Уважаемые переводчики,подскажите как можно перевести выражение - машина (карета) подана? |
контекст - слова из песни: ...карета подана, но лошади не очень а если вам сегодня не везет бранить форейтора не стоит, между прочим... |
|
link 18.09.2015 6:44 |
:-))\ нет, контекст не из песни просто в речи - когда говорят - Ваша машина подана. Возможно - вариант - la voiture est servie... но говорят ли так - поэтому прошу помощи. |
"la voiture est servie" не говорят. Скорее всего "votre taxi vous attend". |
|
link 18.09.2015 7:48 |
спасибо |
... carosse / voiture est avancée Пример: |
"votre taxi vous attend" - хороший вариант. Можно еще сказать: - une (или la) voiture est à votre disposition - une (или la) voiture est mise à votre disposition Артикль выбирается в зависимости от контекста. |
Выражение, которое предложил Viktor N., тоже (опять же, в зависимости от контекста) используется на практике: "La voiture de Madame, Monsieur est avancée". |
|
link 18.09.2015 13:26 |
Спасибо всем за помощь - текст как раз делового стиля - "votre taxi vous attend" - мне очень подходит для перевода |
You need to be logged in to post in the forum |