Subject: encore un jeu de mots gen. Добрый день!Учитывая феноменальные способности некоторых завсегдатаев форума, прошу помочь "разрулить" еще одну игру слов: Dépense publique ne doit pas être synonyme de démence publique ! То есть все понятно, можно и просто дословно перевести, но вот сыграть на этой схожести Dépense/démence было бы интересно, хотя и не обязательно. Заранее благодарна за идеи (своих пока нет)! |
Для затравки напишу примитивное: Высокие государственные расходы не должны ассоциироваться с высокой степенью безумия! |
Dépense publique ne doit pas être synonyme de démence publique ! Тоже для затравки - как вариант: |
Госрастраты не должны переходить в область слабоумия, - после разогрева :) |
Спасибо за то, что подключились! считаю, что дело идет :) Правда, не совсем согласна, что Dépense publique - это социальные расходы, я их понимаю скорее как бюджетные или просто государственные, а социальные составляют их часть... (но это в данном случае не важно) |
пытаюсь еще как-то: В государственном бюджете не место сумасбродству! |
или Высокие государственные расходы - не признак высокого государственного ума! (может ли ум быть высоким? не знаю) |
Я не увидел в исходнике намека на высокие расходы - в нем речь просто о "dépense publique". И потом. Сложность перевода игры слов в том, что одно и то же определение там повторяется дважды, но в разных значениях: в первом случае "publique" означает действительно "государственные", а во втором - то, что относится к "публике", то есть в широком смысле "социуму", народу, которому любая дурь прощается (голосисечные, пардон, femen-шоу, гей-парады, гомо-браки, народные гулянья с масштабными пирушками, расписная мишура муниципальных декораций и т.д. и т.п.). По своей сути и семантическому содержанию понятия "государственные расходы" и "социальные расходы" идентичны. Поскольку les "dépenses publiques" предназначены для блага социума (народа), я и воспользовался приемом исходника, дважды использовав одно и тоже слово в разных значениях. У понятий "социальные расходы" и "социальные сумасбродства" разная семантика, но одинаковое звучание, позволяющее сохранить игру слов в переводе с сохранением смысла: социальные расходы - это вам не народные хороводы. |
Да, Djey, все так в общих чертах, не спорю) Насчет высоких - у меня по контексту красной нитью идет, что они слишком высокие, завышенные, и глупо не пытаться их снизить, поскольку добром не кончится - мое упущение, что не достаточно информации дала, признаю. |
Безумно высокие гос.расходы - не признак безумия общества |
Спасибо, Erdferkel, за интересный вариант, но тут отсутствие долженствования (ne doit pas) меня смущает немного, не исказился ли смысл? Может, и нет... думаю. |
так долженствование можно и вставить в пояснение: французский был мой второй язык в университете, после госэкзамена как положила я его на полочку, так там и лежит а изучали мы его почему-то по французскому переводу "Чудесного путешествия Нильса с дикими гусями" - вероятно, во всей французской литературе ничего лучше не нашлось :-) Вариант: Не следует принимать безумно высокие гос.расходы за безумие общества |
не читала Нильса на французском)) я в универе латынь на записках Юлия Цезаря изучала - это, помню, мне сильно нравилось, хотя нас преподша наша и загипнотизировала неудачно - говорит как-то: "вот пройдут годы, латинский вы забудете (мы историки были), но окончания -or; -ris; tur; -mur; -mini; -ntur будете всегда помнить!" (почему именно их- не знаю, наверное в тот день страдательный залог проходили) И вот поди ж ты - так и вышло! |
Меня тоже слово "высокие" смутило, но если у вас по контексту это подчеркивается, то вполне можно им оперировать. Значение должествования у меня в голове крутится, как вариант "не есть одно и тоже, что... = не тоже самое, что.." Понравился вариант Erdferkel, но тут речь не о безумии общества, а о безумии государства. Ищу идеи. Интересная задачка :) |
nevelena, спасибо за участие! |
|
link 18.06.2015 14:45 |
Бюджет Вырастет, народ выплатит.
|
|
link 18.06.2015 15:16 |
Господин Минфин, ваши желанные мечты, мешают всех и они даже не желательные!
|
|
link 18.06.2015 17:00 |
Ну как? :-) |
первое утверждение очень правдоподобное получилось для этого персонажа :) а второе надо подправить: "ваши желанные мечты для всех остальных не желанны" :) а на самом деле эта рожа меня страшно раздражает - раньше я думала, что он просто клоун, а теперь думаю такое, что здесь лучше не писать, чтобы не забанили за экстремизм. Да, monsieur petchorine, у нас теперь кругом цензура - и внешняя, и внутренняя. |
|
link 18.06.2015 20:41 |
Да иногда он дурак. Он объявил что хотел запретить эту группу на территории России: https://youtu.be/pLsaewo3nls Писателя Войновича это возмутило и сказал "а я хочу запретить ЛДПР". |
дурак, но еще и экстремист, и провокатор, и просто гадкий человек. |
|
link 18.06.2015 23:03 |
Ну да, популист скорее всего. Но у него роль в политической сцене, он канализирует недовольство у людей которые хотели бы, скажем так, "Сталинскую", "фашистскую", то есть расторопную власть. Он громко выступает перед Путином и Российской Думой, и так эти люди довольны того что их как-то слушают. |
|
link 18.06.2015 23:05 |
*у него есть роль |
У слова "расторопный" несколько другое значение, в Вашем контексте оно выглядит странно. |
|
link 19.06.2015 10:26 |
Comment traduiriez-vous "expeditif" alors? |
|
link 19.06.2015 10:36 |
Méthodes expéditives, justice expéditive. |
эффективный -> "Сталин - эффективный менеджер" (с) http://svpressa.ru/blogs/article/110256/ |
|
link 19.06.2015 13:05 |
hmm... C'est pas tout à fait pareil. "эффективный" est l'équivalent en français du mot "efficace". On peut être "эффективный" sans commetre d'injustice, alors que "expeditif" implique forcement une dose non négligeable de brutalité et d'injustice, de domages collateraux si vous préferez. Mettre des innocents au goulag par exemple, ou déplacer toute une population comme Staline avait fait avec les tatares. Cela dit je ne critique pas sa décision de dépoter les tatares, c'était la guerre, et Staline était surement mieux placé que moi pour juger de la fidelité de certaines populations). |
|
link 19.06.2015 13:49 |
"Expéditif" значит скорый, то есть беспринципный, неразборчивый в средствах. méthodes expéditives procès expéditif Google translation переводит как оперативный... |
В зависимости от контекста "expéditif" может означать ещё и -шустрый, -прыткий, -бойкий, -поворотливый, -лихой, -скорый на руку |
Méthodes expéditives - залихватские методы Justice expéditive - скорое на руку правосудие |
petchorine, Вы серьезно считаете, что какие-то военные обстоятельства могут оправдать депортацию народов (он не только татар депортировал, но и чеченцев, и литовцев, и евреев отчасти) ? да еще в такой форме, в которой они проходили? Масштаб злодеяний Сталина Вас очаровал, похоже... |
|
link 21.06.2015 12:55 |
Не знаю, это сложная политика... Ведь недавно крымские татары показали что они против Русских. Хотя и давно с Русскими живут. Во СМИ выступали за Киев. По моему (но à их мало знаю), это слабый народ, без воли. Для них не важно если Крым в составе России, германии, Турции, Украины. У них только личные интересы. В интервью (правда в наших СМИ это было), один татар говорил что хочет чтобы Крым остался в составе Украины потому что и так его сын будет учится в Европе. А что нельзя учится в Крыму? Они просто хотят богатство и деньги. О чём другого не думают. Встретили бы немцы 75 лет назад, они даже не воевали бы против них. |
|
link 21.06.2015 13:00 |
По-моему, Сталин ничего не делал понапрасну, а в крымских татарах и на самом деле есть предательская жилка. Кстати, чтобы не обвиняли в расизме, скажу, что со стороны моего отца, коренного крымчака, есть крымскотатарские корни. ;-) |
|
link 21.06.2015 13:25 |
*Встретили бы немцов |
ну что ж, Вам виднее, какие в Вас жилки а что "Сталин ничего не делал понапрасну" - это да, это у него не отнимешь Иди Амин тоже не понапрасну человечину ел |
|
link 21.06.2015 13:40 |
"Сталин ничего не делал понапрасну" Ну... Наверное убил многих понапрасну ну это уже другая тема. Кстати, чтобы не обвиняли в расизме, скажу, что со стороны моего отца, коренного крымчака, есть крымскотатарские корни. ;-) А що тебя ещё не депортировали предательская крова! Щас донос напишу. Враг народа! тебя в вагон для перевозки скота прямо в Сибирь! |
|
link 21.06.2015 13:42 |
*предательская кровь |
"Встретили бы немцы 75 лет назад, они даже не воевали бы против них." - осталось про le maréchal Pétain вспомнить если что - это тоже шутка на том же уровне |
|
link 21.06.2015 14:20 |
58829 tués au combat, 123000 blessés, 2 millions de prisonniers, и всё это в течении ОДНОГО МЕСЯЦА, разве это "не воевать"? У нас Сибирь куда бежать, спрятаться и подготовиться не было. А первая мировая война выиграла Франция. |
|
link 21.06.2015 14:22 |
*первую мировую войну |
с чем вас и поздравляю теперь можно и про Наполеона вспомнить а там и до монголо-татар недалеко, потом до кроманьонцев с неандертальцами дойдём и плавно перейдём к динозаврам |
|
link 21.06.2015 14:27 |
*Сибири Извините за ошибки, буду писать помедленнее. |
|
link 21.06.2015 14:39 |
"теперь можно и про Наполеона вспомнить " Ну вот. Тогда Русские как обычно спрятались... Потом вели партизанскую войну по бокам с помощью Генерала Зимы.
|
|
link 21.06.2015 14:47 |
|
link 21.06.2015 14:57 |
"писатель Денис Давыдов в своей военно-исторической статье «Мороз ли истребил французскую армию в 1812 году?», в которой, опираясь целиком на факты, показал, что решающий разгром французской армии произошёл при сравнительно мягкой погоде[п 2], а морозы наступили после того, как наполеоновское войско «в смысле военном» уже не существовало." Ха ха! Во какой враль... |
Этот наш коллективный Сталин, который "ничего не делал понапрасну" и превратился в объект если не поклонения, то определенных симпатий и оправданий стольких образованных и вроде бы умных людей, нас в итоге и добьет. И, кажется, поделом. Ничем нас не проймешь, никакими миллионами жизней, никакими реками крови не испугаешь - как поклонялись чудовищам-людоедам, так и продолжаем. |
...а еще любим болтать ерундой :) |
|
link 21.06.2015 20:02 |
Сталин Был простим грузинским батюшкой. Просто в секретном базе внутри горы на Алтае из него делали Киборг. Это известно всем, кто читал про людей-великанов в нецензурованной прессе. |
|
link 21.06.2015 20:09 |
*сделали |
|
link 21.06.2015 20:11 |
*"в секретной базе" Боже как я устал... |
|
link 21.06.2015 20:28 |
- "Боже как я устал" Оно и видно, тебе явно пора отдохнуть, а то слишком разошёлся что-то |
Устал? Сникерсни! ça ira mieux avec un... snickers. :) |
|
link 21.06.2015 23:01 |
elenajouja "тебе явно пора отдохнуть, а то слишком разошёлся что-то" Думаешь разошёлся?
|
|
link 21.06.2015 23:06 |
*в специальный шкаф |
|
link 21.06.2015 23:30 |
Petchorine успешно продолжает превращать этот форум в |
You need to be logged in to post in the forum |