DictionaryForumContacts

 inplus

link 24.10.2013 7:34 
Subject: deuxième section gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
deuxième section
Выражение встречается в следующем контексте:
Par ailleurs, les officiers français à la retraite ou placés en deuxième section ayant des fonctions de conseillers militaires auprès d'autorités étrangères sont-ils concernés par ce projet de loi ?
Это французский законопроект о наемниках. Мой вариант: Кроме того, затрагивает ли законопроект французских офицеров в отставке и офицеров запаса, выступающих в качестве военных советников иностранных властей? Заранее спасибо

 Denisska

link 24.10.2013 11:04 
Приветствую,

Вы это переводите?
http://www.assemblee-nationale.fr/12/rapports/r0671.asp
=и офицеров запаса=
я бы использовал "офицеров (действующего) резерва".
Посмотрите закон о воинской обязанности РФ, разделы VII и VIII
http://www.consultant.ru/popular/military/32_9.html

 inplus

link 24.10.2013 11:19 
Большое спасибо за ответ и за совет! Ваш вариант подходит!
ЗЫ. Я перевожу протокол обсуждения законопроекта о наемниках: http://www.assemblee-nationale.fr/12/cr-cdef/06-07/c0607018.asp

 

You need to be logged in to post in the forum