DictionaryForumContacts

 elenajouja

link 3.05.2013 20:03 
Subject: Этаж "Niveau -1" gen.
un centre de remise en forme en libre accès au niveau -1
Пожалуйста, скажите, как по-русски этаж -1 .
Подвальный или цокольный этаж?
И вообще, одно и то же ли это - подвальный и цокольный этажи?
Заранее мерси.:-)

 mumin*

link 4.05.2013 7:41 
доброе утро,
вспомним таблички с указанием этажей в гостиничных лифтах
то, что по-русски первый – там идёт как 0
а дальше есть нюансы
Определение цокольного этажа согласно СНиП 31-01-2003: «Цокольный этаж — это этаж, отметка пола которого ниже планировочной отметки земли на высоту не более половины высоты помещений. Также этаж является цокольным, если верх его перекрытия находится выше средней планировочной отметки земли не более чем на 2 м».
http://www.proektmontag.ru/lenta/293

т.е. может и цокольный, а может, и -1

 mumin*

link 4.05.2013 7:42 
(минус первый, т.е. подвальный)

 elenajouja

link 4.05.2013 10:56 
Niveau -1 = sous-sol : подвальный этаж.
Так что это наверняка правильный перевод, спасибо!

 Djey

link 4.05.2013 11:36 
Да, -1 это подвальный этаж.
На сайте проектной организации "ООО Инжпроектстрой" расписана нумерация этажей от -1 и выше:
http://www.ingps.ru/Voznesenkiy1.htm

 elenajouja

link 4.05.2013 20:08 
Спасибо!
А скажите, пож-та, например, при переводе информации для гостей отеля или посетителей, туристов и т.д., необходимо ли обращаться к ним на Вы с большой буквы: к Вашим услугам, Вы можете воспользоваться и т.д.?
Я знаю, что имя божье надо писать с заглавной буквы, но это "Вы" в повседневном обращении меня раздражает. Вижу, что в некоторых брошюрах пишут "вы" с маленькой. Как считается вежливее? Лучше бы, как во французском, по-моему.:-)

 mumin*

link 4.05.2013 20:44 
при обращении к абстрактному кругу лиц (дорогие гости! уважаемые посетители и т.д.) пишем вы с маленькой буквы
при обращении к конкретному самовар-иван-иванычу – с большой

 elenajouja

link 4.05.2013 21:00 
А, хорошо!
Значит, не обидятся уважаемые гости отеля, если к ним в брошюре будут обращаться таким образом?
"Добро пожаловать в отель AC Ambassadeur. Мы очень рады, что вы выбрали отель сети AC. Для вашего удобства мы решили объединить всю самую полезную информацию в этом справочнике услуг. Если у вас есть вопросы или вы нуждаетесь в дополнительной информации, пожалуйста, обращайтесь к нам по телефону, набрав "9". Мы надеемся, что вам понравится пребывание в отеле сети AC и будем рады снова видеть вас скоро!"

 mumin*

link 4.05.2013 21:23 
обижаться не на что
самые отчаянные розенталеры не придерутся :)

 Djey

link 5.05.2013 0:28 
Полностью согласен с товарищем mumin в части обращения на "вы" к абстрактному кругу лиц (а также к неведомому собеседнику на форумах в интернете) и на "Вы" - к "конкретному самовар-иван-иванычу" - будь он "оккупант" номера в отеле или должностное лицо любой инстанции и любого уровня, к которому обращаетесь в официальной переписке.

Замечу, что Розенталь и его отчаянные профессиональные толкователи абсолютно точного ответа на этот вопрос не дают.

 elenajouja

link 5.05.2013 0:53 
Это уже я проявляю чрезмерное рвение, видя повсюду это "Вы" с заглавной буквы и боюсь прослыть невежливой, хотя оно меня и напрягает.

 

You need to be logged in to post in the forum