DictionaryForumContacts

 elenajouja

link 16.04.2013 23:00 
Subject: la tenue de la plante gen.
По цветочной тематике (каталог семян цветов), правильно ли я перевела?
Заранее спасибо за помощь.

la longue tenue de la plante:
длительная сохраняемость растения

des fleurs à la tenue extraordinaire:
цветы с необычайной сохраняемостью

 elenajouja

link 17.04.2013 9:32 
Так никто и не помог, но я уже сама нашла:
сохраняемость на корню (растения)

 Djey

link 17.04.2013 10:10 
Сохраняемость - это хорошо.
Подскажу вдогонку еще и такие варианты, как: живучесть, выживаемость, жизнеспособность и долговечность срезанных цветов - всё в зависимости от контекста.

 elenajouja

link 17.04.2013 10:25 
Спасибо! Здесь нужен более технический термин для живых садовых растений.
Он всё время повторяется при описании каждого отдельного вида растения. Возможно, можно также использовать "долговечность" для разнообразия.

 mumin*

link 17.04.2013 12:46 
имеется в виду, что срезанные цветы долго сохраняют свежесть?
(на корню – это несколько иное, это в саду)

 elenajouja

link 17.04.2013 13:41 
Нет, это именно садово-комнатные цветочки - цикламены.
Имеется ввиду, что они не вянут, не падают и сохраняют свой товарный вид.

 mumin*

link 17.04.2013 13:47 
тогда длительное цветение, длительное сохранение декоративных качеств?

 elenajouja

link 17.04.2013 14:16 
Длительное цветение (longue floraison) - это другая тема!
А вот за "сохранение декоративных качеств" большое спасибо!!!

 Depouille_Mortelle

link 18.04.2013 20:59 
Замечу между прочим, что именно цикламены, во всяком случае, те, что у меня на окне, характеризуются как раз длительным цветением. То есть, каждый отдельный цветок увядает довольно быстро, но расцветают новые, и все растение сохраняет привлекательность месяц-два. Может быть, и больше.
И после относительно короткого отдыха цветет опять.

 elenajouja

link 18.04.2013 22:36 
Вот поэтому цикламены и пользуются спросом, благодаря их красоте, а также длительному цветению. И окрасок они бывают самых разнообразных - от белых до тёмно-сиреневых, а также с каймой, бахромчатые и пр.
Вот так, после этого перевода сразу захотелось приобрести себе это замечательное растение.:-)

 Depouille_Mortelle

link 18.04.2013 22:52 
:)
Я, собственно, к тому, что в этом случае имеет место именно longue floraison, а вот с la tenue extraordinaire все не так очевидно.

Что до приобретения - эх... Эти товарищи умеют так подкормить цветочек...
Когда я его покупал, на нем было несколько десятков цветков и сочные темные листья. Сейчас он тоже очень приятный, и даже несколько раз семена завязывались, но таким, как при покупке, не был уже никогда. Hélas.

 elenajouja

link 18.04.2013 23:18 
Цветы при выращиваниии в теплицах кормят допингом, поэтому они и такие красивые при покупке, а потом со временем приобретают гораздо более скромный вид.
В том каталоге, что я переводила, французский производитель обещает и длительное цветение (une longue floraison), и отличное сохранение декоративных качеств (une excellente tenue), и обильную цветоносность (très florifère), и много ещё чего другого в том же духе. Умеют же набить цену своему товару.;-)

 mumin*

link 19.04.2013 5:55 
**Когда я его покупал, на нем было несколько десятков цветков и сочные темные листья. Сейчас он тоже очень приятный, и даже несколько раз семена завязывались, но таким, как при покупке, не был уже никогда**

дело даже не в подкормке
в комнатных условиях трудно обеспечить клубню период покоя по всем правилам
(прошу прощения за офф)

 

You need to be logged in to post in the forum