Subject: "в ведении военного министерства" gen. Bonsoir, je traduis un article sur l'histoire de l'économie de marché en russie.... J'ai du mal à traduire cette formule "в ведении военного министерства". Voici la phrase entière:"Государство было собственником и более чем половины лесных массивов. Все магистральные железные дороги (как им и подобает) были государственными. Большинство сталелитейных предприятий принадлежало государству и находилось в ведении военного министерства или министерства ВМФ." Merci de votre aide!
|