DictionaryForumContacts

 Valira

link 5.10.2011 15:45 
Subject: Plaquette d'Honneur et Drapeau d'Honneur gen.
Помогите, пожалуйста, перевести названия наград Plaquette d'Honneur et Drapeau d'Honneur

 Armagnac

link 6.10.2011 5:41 
Посмотрите на http://assembly.coe.int/Mainf.asp?link=http://assembly.coe.int/Committee/ENA/EuropaPrize/prizesystemf.htm. М. б. этого будет достаточно.

 Armagnac

link 6.10.2011 5:51 

 congelee

link 6.10.2011 8:50 
Как хотите, но "почетная таблица" по второй ссылке - это кошмар.
(В любом случае, текст там исполнен на Украине - считать это официальным прецедентом для русского языка нет резона.)

Вообще в советское время такое почетно-бюрократическое безобразие имело место в большом количестве. И если "почетное знамя" еще как-то можно вспомнить, то как именовались подобные наградные плакетки я не то что не помню - никогда и не интересовалась термином. Но вдруг кто-то вспомнит... :)

А первая ссылка не открывается - что там было по ней?

 Denisska

link 6.10.2011 8:53 
=почетно-бюрократическое безобразие имело место в большом количестве=
И до сих имеет, похоже ;))
Вот пример
http://www.colorm.ru/node/8

 marimarina

link 6.10.2011 9:22 
первая ссылка откроется, если убрать точку в конце.

в советские времена говорили "почетное знамя" и "почетный знак".

 Denisska

link 6.10.2011 9:28 
marimarina
"почетный знак", судя по гугл-картинкам, не похож на plaquette

 marimarina

link 6.10.2011 10:14 
и всё же, "почетный знак" может выглядеть вот так:

http://ucrf2.romart.ua/ru/about/1094548334/1094549538/

или вот так: Почетный знак «За поддержку и развитие концепции выставки «Жизнь без власти диабета»

 2eastman

link 6.10.2011 11:00 
вначале легкий OFF из, похоже, возвращающейся советской действительности: "За успехи в труде наградить И.И.Иванова Доской почета"

Теперь о деле: довольно часто в маркетинговых кругах сии Plaquettes d'Honneur именуют "наградными досками".

 

You need to be logged in to post in the forum