Subject: Plaquette d'Honneur et Drapeau d'Honneur gen. Помогите, пожалуйста, перевести названия наград Plaquette d'Honneur et Drapeau d'Honneur
|
Посмотрите на http://assembly.coe.int/Mainf.asp?link=http://assembly.coe.int/Committee/ENA/EuropaPrize/prizesystemf.htm. М. б. этого будет достаточно. |
Как хотите, но "почетная таблица" по второй ссылке - это кошмар. (В любом случае, текст там исполнен на Украине - считать это официальным прецедентом для русского языка нет резона.) Вообще в советское время такое почетно-бюрократическое безобразие имело место в большом количестве. И если "почетное знамя" еще как-то можно вспомнить, то как именовались подобные наградные плакетки я не то что не помню - никогда и не интересовалась термином. Но вдруг кто-то вспомнит... :) А первая ссылка не открывается - что там было по ней? |
=почетно-бюрократическое безобразие имело место в большом количестве= И до сих имеет, похоже ;)) Вот пример http://www.colorm.ru/node/8 |
|
link 6.10.2011 9:22 |
первая ссылка откроется, если убрать точку в конце. в советские времена говорили "почетное знамя" и "почетный знак". |
marimarina "почетный знак", судя по гугл-картинкам, не похож на plaquette |
|
link 6.10.2011 10:14 |
и всё же, "почетный знак" может выглядеть вот так: http://ucrf2.romart.ua/ru/about/1094548334/1094549538/ или вот так: Почетный знак «За поддержку и развитие концепции выставки «Жизнь без власти диабета» |
вначале легкий OFF из, похоже, возвращающейся советской действительности: "За успехи в труде наградить И.И.Иванова Доской почета" Теперь о деле: довольно часто в маркетинговых кругах сии Plaquettes d'Honneur именуют "наградными досками". |
You need to be logged in to post in the forum |