Subject: au secours, коллеги, догадок ноль Добрый день, уважаемые коллеги,Никак не могу взять в толк, о чем идет речь (FR>RU) Что может означать m-o, да и вообще вся фраза в целом? Заранее благодарю |
|
link 11.06.2011 22:44 |
m-o la main-d'œuvre стоимость работ Гарантия - годовая на запчасти и техобслуживание для оборудования (?), доставленного в наши мастерские |
Может быть это moyennant? Т.е. вы нам детали и тогда мы вам - гарантию? |
нет, соглашусь с marimarina. |
Да, точно, подходит но фразу построить не могу до конца "Гарантия\Условия гарантии - 1 год, запасные части и ремонтные работы предоставляются и выполняется в наших мастерских"? |
тут еще м.б. тонкость есть в том, что хотят подчеркнуть, что денег за ремонт третьей стороной они платить не будут |
"Garantie : 1 an pièces et m-o matériel rendu en nos ateliers". "Гарантия: 1 год, включая стоимость деталей и трудозатрат по их замене на изделиях, доставленных на наше предприятие". |
|
link 12.06.2011 22:15 |
да. подходит |
You need to be logged in to post in the forum |