|
link 8.05.2010 18:44 |
Subject: heures de prestation уважаемые коллеги,скажите пожалуйста heures de prestation что это такое в контексте производства? это тоже самое что heures de travail? мне дали список на предприятии, так что контекста как такового нет. Спасибо |
Почасовка, выражаясь на преподавательском сленге |
это типа сколько часов было затрачено на данную (заказанную) работу (эти часы умножаются на почасовой тариф и получается сумма к оплате) в каком-то контексте это может быть и часы работы (когда открыта мастерская, т.е. 8.00-12.00 и 13.30-18.00), heures de travail, но это вряд-ли |
как вариант нормо-часы |
|
link 8.05.2010 22:29 |
да согласна про почасовку но это не преподавание.. а завод вот похоже на heures de tavail |
|
link 8.05.2010 22:31 |
нормо-часы очень интересный вариант... а так говорят? я уже в России давно не была, так не знаю теперь как говорят-то.. спасибо |
Дополнительно к нормо-часам: человеко-часы (особенно в планировании, бюджетировании трудозатрат) отработанные часы (для целей учета раб. времени и начисления з/п или гонорара, напр. в юр. фирме) часы рабочего времени; затраченное рабочее время и аналогичные сочетания. |
heures de prestation - это не бельгийское выражение, а общее |
трудоемкость в часах затраченное рабочее время затраченное время в часах нормо-часы |
|
link 10.05.2010 18:41 |
спасибо всем кто ответил |
You need to be logged in to post in the forum |