Subject: zu Lasten des Grundstücks gen.
|
о книжке по второй ссылке "Nach der Lektüre des Buches wird man zum ersten Mal den Konjunktiv wirklich durchschauen, ganz zu schweigen von der Entstehung, dem Zweck und dem Wirken des grammatikalischen Geschlechts, die lückenlos aufgeklärt werden." завтра же устремляюсь в книжный магАзин! :-) спасибо за наводку |
неизданные отрывки и эпизоды: http://www.vtoraya-literatura.com/pdf/bulgakov_master_i_margarita_neizdannye_otryvki_1967__ocr.pdf |
«Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит — Летят за днями дни, и каждый час уносит Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём Предполагаем жить, и глядь — как раз умрём. На свете счастья нет, но есть покой и воля. Давно завидная мечтается мне доля — Давно, усталый раб, замыслил я побег В обитель дальную трудов и чистых нег» RIP |
пока ко мне народ ходил за переводами, я всё пыталась с этой коррозией бороться, но со временем поняла, что на чужой роток таки да не накинешь платок и теперь слышу про поставленные антраги только изредка в трамвае :-) |
на чужой не надо, а вот о своем приходится заботиться. я даже задумалась, не показать ли первую статью дочери ;) |
У меня есть бюст. Свой собственный и вполне приличный. Скажите, что нужно сделать, чтобы он замироточил?? http://www.youtube.com/watch?v=N-3LOgLAI2E |
|
link 6.03.2017 12:23 |
Читаю сейчас "Бесов", стало интересно, многие ли читатели одновременно со Ставрогиным поняли, что Федька Каторжник предлагает ему услуги киллера. Помню, при первом прочтении меня этот момент в пересказе Ставрогина поразил, даже неудобно стало за собственную недогадливость, сейчас-то понимаю, что для верной интерпретации таких завуалированных предложений решающее значение имеет непосредственный контекст, т.е. особенности живой речи и личность говорящего, именно поэтому Достоевский так обильно заимствует материал из своих "Сибирской тетради", когда подает прямую речь этого уголовника. |
и ещё интересный ресурс, не могу не поделиться, как поделились со мной: http://relevantinfo.co.il/neterpimoct-sovkov/ |
спасибо, катаев для меня всегда был загадкой |
спасибо мне кажется, не нам судить это как с Рихардом Штраусом - человек был всякий, зато музыка прекрасная что нам пчела... она дала нам мёд |
почему сразу судить? просто пара граней в общей картине. кстати, Рихард Штраус: Ruhm schützte vor der US-Besatzung Er war ein Mann von 81 Jahren, das Garmischer Haus war nicht mehr zu heizen, Großmama kränkelte. Eines Morgens sah ich die Besetzungstruppen im Garten und rief ihn aus seinem Arbeitszimmer: "Die Amerikaner wollen das Haus beschlagnahmen!" Er sagte: "Das werden wir schon sehen", und ging hinaus, bewaffnet mit Ehrenbürgerschaften und Ehrendoktoren von New York, Michigan, Connecticut usw. Er sagte zu den Soldaten: "I am the composer of Rosenkavalier and Salome and I hope you feel well here in Garmisch." Einige der Herren wussten wirklich, wer er war. Innerhalb von dreißig Minuten hing ein vom Kommandeur gestempeltes "off limits"-Schild am Zaun. Gott sei Dank ist dieses Haus dadurch vor Besetzung und Plünderung verschont geblieben. |
http://www.izbrannoe.com/news/mysli/malo-chto-v-zhizni-ya-lyublyu-bolshe-otechestvennykh-suffiksov-/ |
|
link 28.04.2017 17:48 |
новости лексикографии http://www.mk.ru/social/2017/04/27/luchshiy-vorkarmannik-sssr-napisal-slovar-feni-razbeyte-pont-sozdayte-obstanovku.html |
|
link 4.05.2017 17:06 |
пора поднять умную ветку :) http://www.spiegel.de/netzwelt/web/deepl-was-taugt-der-online-uebersetzer-im-vergleich-zu-bing-und-google-translate-a-1167147.html |
спасибо тебе огромное! недавно как раз читала воспоминания Кочергина об его детстве и юности а теперь вот спектакли... "Хануму" я видела в БДТ, а "Холстомера" только по ТВ :-( |
http://telegra.ph/BLATYN---YAZYK-TRETEGO-RIMA-10-09 http://soundcloud.com/appler/blatyn-audiokurs-dlya-nachinayushchikh |
насчёт 17.10.2017 21:04 – слов нет... |
последнюю статью написала та самая усова? |
я помню – мы много лет назад обсуждали это на какой-то ветке |