DictionaryForumContacts

 Bursch moderator

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 all

link 21.12.2020 17:12 
Subject: Ошибки в немецком словаре

 HolSwd

link 9.02.2022 20:14 
Из личного опыта: на пост technischer Leiter может быть назначен какой-нибудь замдиректора с филологическим или медицинским образованием (для примера), инженером никоим образом не пахнущий. Для главного инженера есть хороший краткий немецкий термин Chefingenieur.

По поводу Versorger: безусловно, Duden наше все. Но: как это объяснение кооперирует с Versorgung – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com), где там вода, где отходы? И давайте устроим опрос коллег, кто как понял бы это слово в реальной жизни. Я лично приняла бы его либо за кормильца семьи, либо за предприятие, снабжающее энергией, газом и пр.

 Bursch moderator

link 9.02.2022 20:36 
А давайте напишем в редакцию Дудена, пусть нам доложат, откуда это у них (вас) в ферзоргере взялась вдруг вода с отходами вместе и куда она, опять же вдруг, исчезла в ферзоргунге

 Mme Kalashnikoff

link 10.02.2022 10:00 
grundständig – Russisch Übersetzung – Multitran Wörterbuch

Тут возникла дискуссия о "базовом высшем медицинскои образовании", см. здесь. Словарные статьи с grundständig мне не нравятся или, скажем так, неправильные.

Значения grundständig:

1. (ботаника) - прикорневой (о листьях)

2. (школьное образование) - на базе начальной школы, z.B. grundständiges Gymnasium

3. (образование) - базовый, т.е. завершенное "базовое образование ", которое является условием получения последующего образования, т.е. первый полноценный диплом по профессии. В области высшего образования - это законченное высшее образование, являющееся условием для получения дальнейшего/постдипломного образования. У медиков нет промежуточных дипломов, поэтому окончание медвуза ведет к "базовому медицинскому образованию".

Википедия: Окончившим подготовку в клинической ординатуре в дополнение к диплому о базовом высшем медицинском образовании выдаётся свидетельство специалиста установленного образца, дающий право на самостоятельную врачебную деятельность. Клиническая ординатура — Википедия (wikipedia.org)

Уровни высшего образования (tatarstan.ru)

Studiengänge - grundständige Studiengänge, weiterführende Studiengänge - Hochschulkompass

grundständiges Medizinstudium - Google Suche

 Bursch moderator

link 10.02.2022 10:28 
в англ. root leaf тоже переводится как основной.

Предлагаю Вам добавить Ваши варианты.

 Mme Kalashnikoff

link 10.02.2022 10:50 
Окей. Подожду еще комментариев коллег, потом добавлю.

 HolSwd

link 10.02.2022 18:00 
Считаю Nachsorge здесь реабилитация – немецкий перевод – словарь Мультитран (multitran.com) неуместным. Потому что Die Nachsorge steht dabei in enger Beziehung zur Rehabilitation. Nachsorge - DocCheck Flexikon

Но это не реабилитация.

 HolSwd

link 10.02.2022 18:12 
Alterspsychologie в возрастная психология – немецкий перевод – словарь Мультитран (multitran.com) - вводящая в заблуждение калька.

Потому что Alterspsychologie является на немецком синонимом Gerontopsychologie, то есть психологию людей преклонного возраста Alterspsychologie News, Forschung • PSYLEX.

А в русском это направление психологии занимается людьми любого возраста, с младенчества, так сказать: Возрастная психология — отрасль психологии , изучающая психологические изменения человека по мере взросления. Она состоит из трёх подотраслей: геронтопсихологии , детской психологии , пре- и перинатальной психологии . Исследует психику и человеческий организм во все возрастные периоды и на всех стадиях, принимая во внимание биологические, антропологические, социологические и психологические факторы, влияющие на его развитие. Психология развития — Википедия (wikipedia.org)

 Bursch moderator

link 11.02.2022 6:46 
Nachsorge, Alterspsychologie - исправлено

 Эсмеральда

link 11.02.2022 8:58 
А как пользоваться таким вариантом перевода?

Мне кажется, в словарной статье должен приводиться по возможности точный вариант перевода, например, der Partei an/zugehörig sein, а не фрагменты из художественной литературы.

 Bursch moderator

link 11.02.2022 10:16 
Да, Вы правы, но никто не внес такой фразы.

А цитаты, видимо, из какого-то сборника параллельных текстов периода Советского Союза и ГДР.

 HolSwd

link 16.02.2022 14:55 
Здравствуйте.

Посмотрите, пожалуйста, на добавления от harassmenko: словарь Мультитран (multitran.com). Каждое по своему перл.

 Bursch moderator

link 16.02.2022 21:15 
Спасибо, исправлено.

 HolSwd

link 17.02.2022 7:50 
Спасибо Вам

 HolSwd

link 17.02.2022 11:30 
соответствие квалификации – немецкий перевод – словарь Мультитран (multitran.com)

Это не соответствие ..., а в соответствии с квалификацией.

 Bursch moderator

link 17.02.2022 11:46 
исправлено

 HolSwd

link 17.02.2022 14:34 
Спасибо.

 HolSwd

link 17.02.2022 16:47 
Lagerung нуждается здесь кондиционирование – немецкий перевод – словарь Мультитран (multitran.com) в примечании.

Потому что это не просто складирование, а специальная подготовка к хранению радиоактивных материалов Radioaktive Abfälle müssen besonders behandelt werden, bevor sie in ein Endlager kommen. Die Behandlung und Verpackung der radioaktiven Abfälle wird Konditionierung genannt. Nur fachgerecht konditionierte, kontrollierte und freigegebene Behälter dürfen endgelagert werden.( Behandlung, Verpackung und Lagerung radioaktiver Abfälle - BGE=) или еще лучше Konditionierung radioaktiver Abfälle | kernd.eu | Informationen zu Kernenergie, Atomenergie, Kernkraft, Atomkraft

 Bursch moderator

link 17.02.2022 17:21 
спасибо. Там примечание не поможет. Удалил.

 HolSwd

link 17.02.2022 17:34 

 marinik

link 19.02.2022 7:32 

 Bursch moderator

link 19.02.2022 14:38 
исправил

 HolSwd

link 23.02.2022 17:46 
Здравствуйте,

это не сообщение об ошибке, а вопрос по работе здесь.

Можно ли найти ответ человека, зная его имя и ключевое слово? Путем задания в соответствующие строки поиска по форуму мне это не удалось. Искала недавний комментарий Эсмеральды, где она рассказывала, как кандидат наук пытался склонить ее к превращению его в доктора. У меня сейчас такая же ситуация, хотела перечитать.

 HolSwd

link 24.02.2022 11:48 
Здравствуйте.

Речь о ученая степень – фразы – словарь Мультитран (multitran.com). Там очень много написано, времени все читать сейчас нет, но promovieren по любому не "присуждать ученую степень".

 HolSwd

link 24.02.2022 11:51 
В глаза сейчас там же бросилось "Akademischer Grade vergeben ".

 HolSwd

link 24.02.2022 11:58 
ученый секретарь – фразы – словарь Мультитран (multitran.com)

Секретаря, пожалуйста, по понятным причинам в топку, и Amanuensis-а туда же, так как последний является не ученым секретарем, а секретарем ученого.

 Bursch moderator

link 25.02.2022 9:46 
promovieren (Duden)

1. a) eine Dissertation schreiben;

b) die Doktorwürde erlangen.

2. die Doktorwürde verleihen

Остальное исправлено

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 all