DictionaryForumContacts

 Bursch moderator

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 all

link 21.12.2020 17:12 
Subject: Ошибки в немецком словаре

 HolSwd

link 29.11.2021 10:59 

 HolSwd

link 29.11.2021 11:13 
модель – фразы – словарь Мультитран (multitran.com)

Глупости. Модель не есть Marke, тем более в автомобильной промышленности:

неизвестная модель namenlose Marke (Andrey Truhachev)

 Bursch moderator

link 29.11.2021 17:52 
марки удалены.

 HolSwd

link 29.11.2021 18:05 
Сейчас попросила мужа вычитать цулассунг, особенно в плане терминов, а он говорит: "А почему ты не посмотришь на последней странице нашего? Там все расшифровки".

Так вот, идентификационный номер в немецком свидетельстве на самом деле Fahrzeug-Identifizierungsnummer.

 Bursch moderator

link 29.11.2021 18:14 
Да, я тоже поискал на картинках. Всё верно, именно так, но на сайтах по машинной тематике всё же встречается и другой вариант. Да и в самой Википедии он встречается неоднократно.

 HolSwd

link 29.11.2021 18:19 
Как знаете. Но, может, стоит все-таки внести? Его в словаре вообще нет.

 Bursch moderator

link 29.11.2021 18:25 
Есть, первый в автомобильной тематике.

 HolSwd

link 29.11.2021 18:39 
Значит, проглядела, извините.

 HolSwd

link 30.11.2021 7:56 

 Bursch moderator

link 30.11.2021 8:39 
Спасибо, исправлено.

 marinik

link 1.12.2021 6:40 
Стесняюсь спросить, а "деревянный экологический шарик" это что, древесная/топливная пеллета?

https://www.multitran.com/m.exe?s=нагревание деревянного экологического шарика&l1=2&l2=3

 marinik

link 1.12.2021 6:51 
там же "отопление с помощью пеллетов"

слово "пеллета", кажись, женского рода

 Bursch moderator

link 1.12.2021 9:32 
нагревание деревянного экологического шарика - удалено

пеллетов - исправлено.

 HolSwd

link 2.12.2021 9:49 
Fachmarkt – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com) "непродуктовый" неверно, 2 других варианта правильные.

 HolSwd

link 2.12.2021 11:19 
легковой автомобиль – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com)

Здесь 2 абсолютно идентичных комментария: "от Personenkraftwagen".

 HolSwd

link 2.12.2021 18:49 

 marinik

link 2.12.2021 19:04 
"Verbrauch s steuer" ist doch richtig, mit einem Fugen -s

 marinik

link 2.12.2021 19:08 
кста, одно из значений (у меня):"акцизы в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию РФ"

 HolSwd

link 2.12.2021 19:13 
Я тоже исходила из двойного, компьютер при написании поправил. Задала в Гугль. Тоже с одним хочет.

 marinik

link 2.12.2021 19:21 
Гугль знает оба вар-та, лично мне больше глянутся сложные сущ-ые с соединительной -s-

https://de.wikipedia.org/wiki/Verbrauchssteuer

 HolSwd

link 2.12.2021 19:35 
Да, Ты прав. Сейчас поставила кавычки, и вариант с двойным тоже появился. Мне он тоже интуитивно симпатичнее.

 Bursch moderator

link 2.12.2021 19:54 
Verbrauch[s]steuer - Duden дает оба варианта.

Википедия говорит, что Fachmark, в основном, в Non-Food-Bereich используется.

 HolSwd

link 2.12.2021 20:06 
Википедия ошибается:

Fisch & Meer - Fischfachmarkt - Einkaufszentren & Öffnungszeiten (verkaufsoffener-sonntag.com)

Carna Center Oberaach – Ihr Fleischfachmarkt

ᐅ Öffnungszeiten „Hofladen Fachmarkt Ehrenhain“ | Nirkendorfer Weg 5 in Nobitz (oeffnungszeitenbuch.de)

Übersicht Getränkefachmärkte - Der Getränkemarkt in Ihrer Nähe. (sagasser.de)

Только для примера из разных секторов.

И вообще, как мне кажется, слово Fachmarkt само по себе, без дополнения его специализации, не применяется: Baufachmarkt, Holzfachmarkt, Obst- und Gemüsefachmarkt...

 Mme Kalashnikoff

link 2.12.2021 20:27 
Если amtlicher Gebrauch, то без -S-. Schenkungsteuer, напр. Если не amtlich, то кому как нравится.

 Bursch moderator

link 2.12.2021 20:40 
HolSwd, принимается - исправлено.

 HolSwd

link 2.12.2021 21:10 

 marinik

link 4.12.2021 5:01 
Bursch, при внесении в словарь МТ словарной статьи есть (техническая) возможность указать, что слово используется преимущественно или только во множественном числе (так же как сейчас уже указывается род сущ-ого - maskulin , feminin und neutral - указать напр. Plural-/Mehrzahlwort илитам Pluraletantum)

свежий пример https://www.multitran.com/m.exe?s=Nadelholzhackschnitzel&l1=3&l2=2

 HolSwd

link 8.12.2021 16:26 
по месту требования – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com):

"zur Vorlage bei interessierten Stellen" - калька. В Гугле 1 х белорусский сайт, 1 х та самая Анна Александрова

Калькой считаю в данном контексте и "für den Bedarfsfall"

 Bursch moderator

link 8.12.2021 17:37 
für den Bedarfsfall - вполне немецкий язык, также есть в Dudene.

zur Vorlage bei interessierten Stellen - удалил.

 HolSwd

link 8.12.2021 17:45 
" вполне немецкий язык" - бесспорно, но не для канцеляризма "По месту требования".

 HolSwd

link 9.12.2021 12:33 
орган местного самоуправления – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com)

lokale Behörde (Andrey Truhachev) ; Gemeindebehörde f (Andrey Truhachev) ; Kommunalbehörde f (Andrey Truhachev) ; - в топку;

Ortsbehörde f (Andrey Truhachev) - туда же;

полит. lokale Behörden (Andrey Truhachev) - туда же;

И еще многое из фраз, где самоуправлением так же мало пахнет.

PS А нельзя ли как-то умерить пыл господина Трухачева в отношении засорения словаря?

 Bursch moderator

link 9.12.2021 16:44 
Уже умерили, раньше всё было гораздо хуже.

 HolSwd

link 17.12.2021 17:18 
Разделите, пожалуйста, в юр. в упорядочение – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com) Neuordnung и Regelung точкой с запятой.

 Bursch moderator

link 18.12.2021 8:28 
спасибо, разделил

 HolSwd

link 18.12.2021 9:10 

 HolSwd

link 20.12.2021 10:57 

 HolSwd

link 20.12.2021 11:10 

 HolSwd

link 20.12.2021 16:36 
санитарно-защитная – фразы – словарь Мультитран (multitran.com) Обратите, пожалуйста, внимание на то, что Zone des Gesundheitsschutzes встречается в сети только в переведенных российских источниках.

 HolSwd

link 20.12.2021 18:36 

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 all