Subject: Nachhaltigkeit gen.
|
за прошедшие шесть лет значение мантры боле-мене устоялось /ага!/ в нем. словаре МТ для nachhaltig есть отсылка к sustainability в англ. словаре, а там есть примечание: "переводится не напрямую как "экологичный", но в современном английском всё чаще используется в качестве синонима этого слова – фактически можно перевести как "(экологически) устойчивый (не наносящий ущерба окружающей среде)" вот и в немецком то же самое - экологичный, экологически чистый, экологически сбалансированный, не наносящий ущерба окружающей среде, с соблюдением экологических стандартов... ну и дальше в ту же дуду, в зависимости от контекста в РФ еще в 2002 г. на госуровне было сформулировано: "поддержание традиционной экологически сбалансированной хозяйственной деятельности" http://www.scrf.gov.ru/security/economic/document24/ в этом документе еще много всяких выражений на эту тему почерпнуть можно |
|
link 12.07.2023 9:21 |
У nachhaltig 2 значения, встречающиеся чаще всего: 1) продолжение существования в будущем, Zukunftsfähigkeit, если "в общем", 2) и разумное обращение с окр. средой, ресурсами, все что "эко". Это встречается чаще. |
You need to be logged in to post in the forum |