DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 10.07.2015 14:15 
Subject: Помогите разобраться с фразой gen.
Правильно ли я перевел следующую фразу с немецкого:

Bei Kapitalerhöhungen kann die Zulassung zur Übernahme der Erhöhungs-Stammeinlage von der Zahlung eines Aufgeldes abhängig gemacht werden.

При увеличении капитала возможность внесения повышенного вклада в уставный капитал может зависеть от уплаты задатка.

 Pchelka911

link 18.07.2015 5:19 
Aufgeld - здесь не задаток, а разница между действительной и номинальной стоимостью (ценных бумаг (ажио).
Вариант: При увеличении уставного капитала величина дополнительного вклада может зависеть от разницы между действительной и номинальной стоимостью.

 marcy

link 18.07.2015 10:02 
Zulassung zur Übernahme = величина дополнительного вклада?

 

You need to be logged in to post in the forum