Subject: Ausführungsregeln cleric. Пожалуйста, помогите перевести "Ausführungsregeln".Слово встречается в следующем контексте: 2001.: Ratzinger zieht angesichts zahlreichen Kindesmissbrauchs durch Kleriker und mangelhaften Umgangs damit durch die kirchlichen Autoritäten die Zuständigkeit an die Glaubenskongregation und beginnt mit der Aufarbeitung von 3000 Fällen; es folgen Ausführungsregeln im Vatikan (2001) und in Deutschland (2002). 2002: Wahl zum Dekan des Kardinalskollegiums mit dem suburbikarischen Sitz Ostia; Teilnahme am Weltgebetstreffen in Assisi. Заранее спасибо :) |
Вот, это, наверное, оно? Понятие «сексуального преступления» пришлось ввести в свод после первых скандалов о педофилии среди католических священников. Действовавшие с 2001 года правила определяли: пострадавший может заявить о том, что подвергся насилию или совращению, через 10 лет после достижения совершеннолетия. Теперь такое заявление можно подать и через 20 лет после восемнадцатилетия, и церковь обязана будет отреагировать. |
Был установлен срок давности для данных преступлений (за неимением у меня лучшего варианта) |
Думаю речь идет именно об этих "действовавшиих с 2001 года правилах", но как сюда приплести "Ausführung" пока, к сожелению, не представляю... |
Если я правильно все понимаю, речь идет о http://de.wikipedia.org/wiki/Sacramentorum_sanctitatis_tutela И очень грубо говоря, речь идет об инструкции/руководстве/указании к действиям в случае уличения священнослужителя в неподобающих действиях. |
You need to be logged in to post in the forum |