DictionaryForumContacts

 aschenputtel

link 6.06.2014 10:27 
Subject: OFF- Тыжпереводчик!! gen.
Переводчики, как известно, почтовые лошади просвещения. Но это что! Тыжпереводчики - вот люди, за которыми будущее межкультурной коммуникации!

1. Любой тыжпереводчик знает все языки мира и с легкостью переведет для тебя что бы то ни было хоть с английского, хоть с вьетнамского, хоть с фарси. То же относится и к наречиям, мертвым языкам, подъязыкам и так далее, и тому подобное. Также тыжпереводчик в курсе обрядов и обычаев всех народов мира.
2. Тыжпереводчик прекрасно осознает свое положение наравне с «Гугл транслейт» и считает абсолютно справедливым, что через этот факт его услуги могут не оплачиваться.
3. Тыжпереводчик охотно будет заниматься иностранным языком с вашим сыном-шестиклашкой, вашей бабушкой, тетей и собакой, а также за два месяца научит вас разговорному английскому-немецкому-французскому. Потому что вы уже сказали своему работодателю, что бегло говорите по-английски, -немецки, -французски.
4. Тыжпереводчику в любое время суток можно позвонить и спросить, как будет по-немецки «батарея», «внутренняя резьба». Не проблема! Тыжпереводчик держит в голове все слова всех языков мира и выдаст их вам без запинки в любое время суток.
5. Тыжпереводчик обязательно умеет переводить синхронно. И по фигу, что устно и синхронно - это разные вещи, и пофигу, что есть переводчики, вообще не работающие устно. Последние – жалкие лодыри, зря проедают бюджет организации. Ведь есть же «Гугл транслейт» (см. п. 2). Да и, кроме того, Клара Дормидонтовна из отдела кадров целый месяц изучала английский язык на Мальте.
6. Тыжпереводчику не нужны словари, справочники и глоссарии. Он все знает сам.
7. Тыжпереводчик интуитивно и телепатически догадывается обо всех, даже самых сокровенных пожеланиях заказчика. Воспроизводить их вербально – лишний труд и трата времени.
8. Тыжпереводчик имеет неограниченный объем оперативной памяти, поэтому на переговорах пауз можно не делать.
9. Тыжпереводчика обязательно нужно попросить перевести, что написано на бутылочке с шампунем, в окне, всплывшем, когда вы загружали новую игру себе на комп, из чего сделано пиво, которое брат Павлик привез из Германии. Этим, кстати, можно занять гостей, пока ваша жена накрывает на стол.
10. Тыжпереводчик понимает китайский английский.
11. Тыжпереводчик может перевести идеально текст любой тематики: хоть из области авиации, хоть из области ветеринарии.
12. Тыжпереводчик всю жизнь жил за границей. То, что вы его видите на территорри «этой страны» - досадная оплошность. Завтра он улетает отсюда в Америку, а послезавтра уже будет в Индонезии.
13. Тыжпереводчик обладает особенно острым зрением, поэтому без труда разберет то, что ты ему накарябал от руки, и также текст, набранный четвертым кеглем.
14. Тыжперевожчика непременно нужно спросить, о чем поет Бритни Спирс в своей новой песне.
15. Если тыжпереводчик – девушка, ее можно потрогать за коленку или за что вам там еще захочется. Она понимает, что это часть ее профессии.
16. Тыжпереводчики, независимо от половой принадлежности, очень любят переводить ваш пьяный базар на вечеринках и страшно обрадуются, если в три часа ночи вы решите поехать в следующее, чертвертое по счету, заведение.
17. Тыжпереводчик офигенно переводит с листа незнакомый текст и абсолютно не важно, о чем он.
18. Тыжпереводчик понимает иностранную речь, произнесенную с любым акцентом и любым уровнем громкости.
19. Тыжпереводчику не нужен контекст, чтобы что-то перевести.
20. Тыжпереводчик одинаково хорошо переводит как с английского на русский, так и с русского на английский.
21. Тыжпереводчик лично знает всех сотрудников посольств и консульств. Если вам не открыли визу, идите к нему, он все решит.

И это еще далеко не полный список достоинств Тыжпереводчиков. Спрашивайте во всех кадровых агентствах страны

 q-gel

link 6.06.2014 10:58 
Bin begeistert! Da haben wir dann also die Quadratur des Kreises geschafft! Gratulation zur eierlegenden Wollmilchsau!
LOL

 aschenputtel

link 6.06.2014 11:08 
Тут все правда!) Повесила на заднее стекло машины объявление, что занимаюсь переводами, уже трое соседей спросили, не могу ли я подтянуть ребенка по языку, ведь все равно мне заняться нечем длинными холостяцкими вечерами..или вчера " Але!..девушка, мне надо в посольство переводы документов предоставить, я уже все гуглом перевела, сколько Вы там возьмете? за печать свою?"

 q-gel

link 6.06.2014 11:10 
*я уже все гуглом перевела* - selten so gelacht, grööööööööööööööööööl!

 Erdferkel

link 6.06.2014 11:21 
aschenputtel, сообщите интересующимся, что для посольства печати не надо - там сидит умный нотариус, который перевод заверит
съест ли он гугольный перевод - другой вопрос

 aschenputtel

link 6.06.2014 13:19 
Я работаю с нотариусами, они заверяют квалификацию переводчика, т.е. проверяют его диплом и удостоверение личности, а за перевод, насколько я знаю, нотариусы не несут ответственности. Тогда в таком случае, кого заверит нотариус в посольстве? Гугл? Или у него есть у самого диплом переводчика?

 Erdferkel

link 6.06.2014 13:45 
сорри, это я попутала посольство РФ в Германии с посольством Германии в РФ - Вы же в РФ? тогда отзываю пост

 Kuno

link 6.06.2014 17:43 
q-gel,
"eierlegenden Wollmilchsau"? Ich verstehe das schlecht. Könnten Sie bitte erläutern oder Russisch sagen?

 Kuno

link 6.06.2014 17:46 
"Повесила на заднее стекло машины объявление, что занимаюсь переводами..."
Оригинальный способ рекламы. Давно? Какие-нибудь серьёзные предложения поступали?

 q-gel

link 6.06.2014 18:05 
Die "eierlegende Wollmilchsau" ist eine sarkastische Darstellung für das Bestreben, ein Ding (in der Landwirtschaft - ein Nutztier) zu haben, das alles kann bzw. für alles gut ist. (Ich weiß nicht, ob es dafür im Russischen überhaupt ein Äquivalent gibt). Zerlegen Sie die Wortgruppe - und Sie verstehen, was gemeint ist ... ein Tier, das Eier legt, Wolle und Milch, sowie Fleisch gibt - die landwirtschaftliche "Quadratur des Kreises" eben.

 Kuno

link 6.06.2014 19:21 
Äquivalent ist Mädchen für alles.
Mädchen für alles — прислуга за всё; человек, на которого взваливают всё, мальчик на побегушках
Большой немецко-русский словарь по общей лексике. © «Русский язык-Медиа», 2004, Лепинг Е.И., Страхова Н.П., Филичева Н.И. и др. Под общ. рук. Москальской О.И. 180 тыс. статей.

У богатых людей были горничная, кухарка и т. д., а у тех, кто победнее, -- одна "прислуга за всё", совмещавшая все обязанности.

 Saschok

link 6.06.2014 19:39 

 marcy

link 6.06.2014 20:12 
***Ich verstehe das schlecht.***

Куно, не пишите по-немецки, не надо.
иначе становится страшно.

q-gel прекрасно понимает наш язык :)

 q-gel

link 6.06.2014 21:08 
Nein, Kuno, "Mädchen für alles" ist nicht das Äquivalent - das ist eine Nuance anders gelagert ... sorry! ;-)

 marcy

link 6.06.2014 21:27 
Куно всё равно не поверит :)

 Erdferkel

link 6.06.2014 21:37 
Просто Куно хочется иметь вот такую прислугу

 aschenputtel

link 7.06.2014 6:20 
Kuno, у нас с коллегой свое маленькое бюро переводов, живем и работаем мы в маленьком городе, поэтому такая реклама для меня больше имиджевая...для узнаваемости. Хотя наблюдала в зеркало, что люди телефон иногда записывают.

 

You need to be logged in to post in the forum