DictionaryForumContacts

 sliding

link 23.06.2013 14:14 
Subject: Ausländerbehörde: entfällt nur für Besuchs- und Geschäftsreisen law
Пожалуйста, помогите перевести графу в визе из посольства ФРГ: Ausländerbehörde: entfällt nur für Besuchs- und Geschäftsreisen
Интересует перевод ...entfällt nur für...- действительно только для ...?

Ausländerbehörde: entfällt nur für Besuchs- und Geschäftsreisen
Erwerbstätigkeit nicht gestattet - Ведомство по делам иностранных граждан: действительно только для частных и деловых поездок ?
Трудовая деятельность не разрешена

 marcy

link 23.06.2013 14:34 
наоборот.
имеется в виду, Zustimmung der Ausländerbehörde
не нужна только в случае частных и деловых поездок

 sliding

link 23.06.2013 14:45 
То есть так:
Ausländerbehörde: entfällt nur für Besuchs- und Geschäftsreisen - Согласия Ведомства по делам иностранных граждан не требуется только в отношении частных и деловых поездок ?

 marcy

link 23.06.2013 14:47 
смысл такой.
эти два вида виз проходят мимо Ведомства

 sliding

link 23.06.2013 14:49 
Смысл понятен. А на русском как это сформулировать?

 marcy

link 23.06.2013 14:51 
а Вам для каких целей?

 sliding

link 23.06.2013 14:53 
Заказчику нужен точный перевод этой графы в визе

 marcy

link 23.06.2013 14:59 
если по смыслу – см. выше
если по букве – что-то типо: «не актуально в случае ...»

 marcy

link 23.06.2013 15:13 
или «не задействовано ...»

 sliding

link 23.06.2013 15:20 
1) Не актуально в случае частных и деловых поездок ?
2) Не задействовано ??? в случае частных и деловых поездок ?

 Erdferkel

link 23.06.2013 15:21 
мне кажется, что речь не о согласии - приглашение ведь оформляется через Ausländeramt
а о том, что при этих поездках не нужно по приезде регистрироваться в Ausländeramt и получать карточку с Aufenthaltstitel (то, что раньше вклеивали)
или?

 marcy

link 23.06.2013 15:26 
в Берлине приглашение оформляется не через Ausländeramt.

 marcy

link 23.06.2013 15:28 
в любом случае не актуально и не задействовано :)

 marcy

link 23.06.2013 15:30 
(1) Ein Visum bedarf der vorherigen Zustimmung der für den vorgesehenen Aufenthaltsort zuständigen Ausländerbehörde, wenn

1. der Ausländer sich länger als drei Monate im Bundesgebiet aufhalten will,
2. der Ausländer im Bundesgebiet eine Erwerbstätigkeit ausüben will oder
3. die Daten des Ausländers nach § 73 Absatz 1 Satz 1 des Aufenthaltsgesetzes an die Sicherheitsbehörden übermittelt werden, soweit das Bundesministerium des Innern die Zustimmungsbedürftigkeit unter Berücksichtigung der aktuellen Sicherheitslage angeordnet hat.

 Erdferkel

link 23.06.2013 15:31 
marcy, я не о том, а вот об этом:
"Zuständig für die Entgegennahme einer solchen Verpflichtungserklärung sind regelmäßig die deutschen Ausländerbehörden am Wohnort des Einladers."
http://www.auswaertiges-amt.de/DE/Infoservice/FAQ/VisumFuerD/03-Einladung.html?nn=350374

 marcy

link 23.06.2013 15:33 
в Берлине нет.
в остальном – 18.30

 Erdferkel

link 23.06.2013 15:33 
по логике - если это "графа в визе", то виза уже есть и о получении согласия на неё речь идти не может
а о регистрации - очень даже

 Erdferkel

link 23.06.2013 15:34 
а где в Берлине берут Verpflichtungserklärung'и?

 marcy

link 23.06.2013 15:36 
возможно.
но это видно только аскеру :)

берут в Landesеinwohneramt-e, если просто посещение.
в Ausländerbehörde надо идти, если поручаешься за кого-то, кто, например, учиться хочет.

 Erdferkel

link 23.06.2013 15:42 
в нашей провинции всё в одном флаконездании - на первом этаже свои граждане, на втором - иностранные
на втором и бланк обязательства для приглашения оформлять надо
по-прежнему в Германии феодальная раздробленность :-)

 sliding

link 23.06.2013 15:45 
Не задействовано - к чему относится?
К ведомству по делам иностранцев ?

 marcy

link 23.06.2013 15:47 
йес

 Erdferkel

link 23.06.2013 15:52 
я бы написала через двоеточие, как в исходнике
Ведомство...: не требуется только для ...

 sliding

link 23.06.2013 15:53 
Ведомство по делам иностранцев не задействовано в случае частных и деловых поездок ?

 marcy

link 23.06.2013 15:57 
двоеточие

 sliding

link 23.06.2013 16:01 
Ок
Ведомство по делам иностранцев: не задействовано в случае частных и деловых поездок

 marinik

link 23.06.2013 16:39 
имхо,
ведомство по делам иностранных граждан: отпадает в случае поездок с целью посещения родственников или знакомых и поездок делового характера

 

You need to be logged in to post in the forum