DictionaryForumContacts

 Tata89

link 3.08.2012 20:15 
Subject: Специальность в дипломе ed.
Пожалуйста, помогите перевести.с русского на немецкий специальность в дипломе "Государственное и муниципальное управление".Заранее спасибо

 Коллега

link 3.08.2012 20:50 
öffentliche Verwaltung (imho)

 Эсмеральда

link 3.08.2012 20:57 
имха Staatliche und städtische Verwaltung

 Коллега

link 3.08.2012 21:36 
а в деревнях нет муниципального управления?

честно говоря, мне даже странно это читать

 marcy

link 3.08.2012 21:38 
наверное, Эсмеральда хотела написать kommunale Verwaltung?
хотя offentlich красивше, как по мне

 Эсмеральда

link 3.08.2012 21:42 
Эсм. написала, что хотела написать...:)
см. напр. здесь
http://www.daad.ru/InfDeutsche/moskau1.htm

 Коллега

link 3.08.2012 21:46 
и теперь надо красной нитью пронести плохой перевод для всех вузов?

 Коллега

link 3.08.2012 21:48 
типа увековечить?

 marcy

link 3.08.2012 21:49 
как и всё на этом свете,
гугель может быть большим подспорьем –
но в то же время и самым большим врагом.

 Эсмеральда

link 3.08.2012 22:00 

Это точный перевод, ДААД использует названия из банка данных Анабина.

 marcy

link 3.08.2012 22:04 
Эсмеральда,
значит, Анабину надо поставить на вид.
ибо муниципальный ≠ städtisch

 Коллега

link 3.08.2012 22:07 
точный перевод? Однако в Академии народного хозяйства он почему-то не используется.

в общем, я против, а Тате89 придётся принять волевое решение

 Эсмеральда

link 3.08.2012 22:08 
Большому нем.-русскому тоже на вид будем ставить...?
städtisch
adj
1) городской
2) муниципальный

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.

 marcy

link 3.08.2012 22:09 
Эсмеральда,
погуглюйте, что значит муниципальный.

значение этого слова гораздо шире, чем städtisch.

 marcy

link 3.08.2012 22:11 
муниципальный
относящийся к местному самоуправлению. Согласно ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 12 августа 1995 г. термины "муниципальный" и "местный" и словосочетания с этими терминами применяются в отношении органов местного самоуправления, предприятий,учреждений и организаций, объектов собственности и других объектов, целевое назначение которых связано с функциями местного самоуправления.

 Коллега

link 3.08.2012 22:11 
что бы не стояло в словаре, это элементарно неправильно, хотя бы на примере Ганноверского региона или даже Тверской области.

но спорить с Вами просто лишняя трата нервов

 marcy

link 3.08.2012 22:13 
Вас удивит, что муниципальное образование – это не только город, но ещё и посёлок, и даже СЕЛО?

 Эсмеральда

link 3.08.2012 22:16 
А кто разве против munizipal? Только этот вариант никто и не предлагал...
И зачем мне гуглить, завтра придет Владим и выдаст 2222 ссылки...:)

 marcy

link 3.08.2012 22:19 
а зачем предлагать munizipal?
достаточно öffentlich и kommunal.

 Коллега

link 3.08.2012 22:22 
öffentliche Verwaltung подразумевает и то, и другое (и третье, т.е. земли)

 marcy

link 3.08.2012 22:23 
Владим сейчас троллей закрывает.
поэтому на другие ветки его может не хватить. он же не резиновый....

(подумав)
надеюсь...

 marcy

link 3.08.2012 22:25 
да, Коллега, согласна.
öffentlich богатое немецкое слово.
почему-то не известное таинственному Анабину, но это проблема Анабина, а не наша :)

 Коллега

link 3.08.2012 22:28 
да, а взад я его перевожу его как государственное и муниципальное управление :-)

 Erdferkel

link 3.08.2012 22:28 
а в таком хорошем двухтомничке "Сборник международных терминов из области права и управления" (издатели: Bundesakademie für öffentliche Verwaltung im Bundeministerium des Innern und Bayerische Verwaltungsschule, München) в томе "Kommunale Selbstverwaltung - Местное самоуправление" прописано
муниципальные учреждения - kommunale Einrichtungen

 Коллега

link 3.08.2012 22:43 
ЭФ, ни дня без строчки :-)) Когда отлетаешь?

 Эсмеральда

link 3.08.2012 22:46 
Многообразные получаются варианты..:)
ЭФ, Гугл подтверждает städtische kommunale

 marcy

link 3.08.2012 22:47 
надо ещё подождать Владима :)
без него гугель как-то неубедителен.

 Erdferkel

link 3.08.2012 22:50 
в воскресенье утром летим... если на ж.д. опять кабельё не покрадут :-)

 Коллега

link 3.08.2012 23:06 
ни пуха ни пера :-)

 fekla

link 4.08.2012 7:41 
Эсмеральда, уберите Вашу ссылку. Это плохой перевод.

 Löwe

link 4.08.2012 15:19 

 

You need to be logged in to post in the forum