|
link 25.07.2012 12:46 |
Subject: Mengendurchsatz wareh. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: описание материально-технического обеспечения склада.Можно ли это назвать "пропускная способность"? Заранее спасибо! |
думаю, это не пропускная способность склада, а оборот товаров в количественном выражении (напр., 100 штук в день) |
Mengendurchsatz - пропускная способность ssklad.ru/arhiv/2006/4_06s1.php |
|
link 25.07.2012 14:00 |
Большое спасибо! Заказ очень срочный, поэтому ветка закрывается... Всем приятного дня! |
мне нах ви фор кажется, что это не пропускная способность. Приведите лучше контекст. Впрочем, это Ваше волевое решение |
You need to be logged in to post in the forum |