DictionaryForumContacts

 yunija

link 7.06.2012 3:35 
Subject: РД, СД gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
РД, СД
Слово встречается в следующем контексте:
Решено провести курс по схеме Винкристин 1,5 мг/м² 1,8, 15 дни (РД 0,75 мг, СД 2,25 мг)
Заранее спасибо

 yunija

link 7.06.2012 3:47 
Рекомендованная и сниженная доза?

 mumin*

link 7.06.2012 4:45 
как-то не складывается: сниженная доза меньше рекомендованной

а если так:
разовая доза 0,75 мг
суточная доза 2,25 мг

 yunija

link 7.06.2012 5:20 
да, я тоже потом посмотрела, что цифры сниженной получаются больше. А ещё СД - это смертельная доза

 mumin*

link 7.06.2012 5:24 
вообще в таких текстах принято слово "летальная"
"смертельная доза" - это для криминальной хроники или мелодрамы :)

 yunija

link 7.06.2012 5:27 
да, понятно, но я надеюсь, что здесь, всё-таки, не она имеется в виду

 mumin*

link 7.06.2012 5:35 

 q-gel

link 7.06.2012 11:14 
Ich hab mal "geschmökert":
http://www.webapteka.ru/drugbase/name1308.html
разовая доза - scheint schon mal richtig, denn dieser Begriff erscheint auch mit der angegebenen Dosis in der o.g. Anwendungsvorschrift.
суточная доза - könnte passen, denn in der Vorschrift steht in diesem Zusammenhang максимум 2 мг

 Tiny Tony

link 13.11.2012 16:11 
разовая доза и суммарная доза
во всяком случае, при лучевой терапии

 mumin*

link 13.11.2012 16:23 
**...при лучевой терапии**
в миллиграммах-то?

 

You need to be logged in to post in the forum