|
link 29.05.2012 10:41 |
Subject: Kundensteckbrief gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
визитная карточка / досье / профиль клиента у Вас реклама Шкопау для привлечения бизнеса/инвесторов? |
Kundensteckbrief - customer profile http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=customer+profile&l1=1 |
очерёдность выстроена на основании личных представлений о прекрасном или же проверена частотностью употребления в гугле? :) |
|
link 29.05.2012 12:04 |
Как Вы думаете, может быть: Гармония техники, логистики и инфраструктуры на примере профиля заказчика Шкопау |
а у Вас Шкопау действительно заказчик? |
|
link 29.05.2012 12:14 |
Да, так обозначается место, где расположен завод. |
ну так не Шкопау же заказчик? город известный: Буна, пласте-эласте. дайте контекст! |
|
link 29.05.2012 13:03 |
У меня отсутствует информация о предприятии. Тогда вероятно: ... на примере профиля заказчика, расположенного в Шкопау |
контекст не по предприятию, а по предложению! где это стоит, что до, что после? |
|
link 29.05.2012 13:43 |
Maschinentechnik, Logistik und Infrastruktur im Einklang am Beispiel von Kundensteckbrief Schkopau, Sachsen-Anhalt, Deutschland |
где находится Шкопау, известно:) НЕ ИЗВЕСТНО, в каком контексте/окружении находится предложение, которое Вам нужно перевести если сложно – то... просто выбросьте Kundensteckbrief. |
|
link 29.05.2012 15:44 |
При много признателен |
You need to be logged in to post in the forum |