Subject: in einer Selbstverpflichtung gen. Коллеги, помогите, пожалуйста, с переводом предложения:Die Luftverkehrswirtschaft hat sich in einer Selbstverpflichtung ein kohlenstoffneutrales Wachstum der Luftfahrtindustrie zum ehrgeizigen Ziel gesetzt. Воздушный транспорт в личном обязательстве ?? поставил перед собой амбициозную цель - развитие авиационной промышленности с нейтральным уровнем выбросов углерода. |
Амбициозная цель - это хороший вариант, так как Eine freiwillige Selbstverpflichtung ist eine einseitige Erklärung von Staaten, Organisationen, Personen oder Unternehmen, mit denen diese sich verpflichten, bestimmte Regeln einzuhalten. Diese Selbstverpflichtung ist rechtlich nicht bindend. |
а само обязательство куда? |
|
link 8.04.2012 15:04 |
добровольно/по собств. инициативе/самостоятельно |
м.б. как-нибудь так: отрасль авиаперевозок поставила перед собой амбициозную цель, взяв на себя добровольное обязательство развивать авиац. промышленность при нейтральном уровне выбросов углерода |
You need to be logged in to post in the forum |